< Salmos 115 >
1 No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
2 ¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
3 Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
4 Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
5 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
6 Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
7 Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
8 Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
9 ¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
10 ¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
11 Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
12 Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
13 Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
14 Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
15 Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
16 El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
17 No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
18 Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!
Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!