< Salmos 115 >
1 No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 ¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
4 Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
5 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
6 Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
7 Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
8 Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
9 ¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
10 ¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
12 Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
13 Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
14 Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
15 Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
16 El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!
Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!