< Salmos 115 >
1 No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
2 ¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
3 Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
4 Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
5 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
6 Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
7 Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
8 Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
9 ¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
10 ¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
11 Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
12 Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
13 Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
14 Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
15 Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
16 El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
17 No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
18 Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!
But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.