< Salmos 115 >
1 No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
2 ¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
3 Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
4 Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
5 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
6 Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
7 Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
8 Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
9 ¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
10 ¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
11 Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
12 Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
13 Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
14 Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
15 Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
16 El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
17 No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
18 Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!
But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.