< Salmos 115 >

1 No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
Hina Gode! Ninia da Dia hadigidafa hou amoma fawane nodomu da defea. Dunu da nini hadigi gala sia: mu da defea hame. Bai Di fawane da mae fisili, asigidafa hou hamonana, amola nini fisima: ne hame dawa:
2 ¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
Fifi asi gala dunu da abuliba: le, “Dilia Gode da habila: ?” amane sia: sala: ?
3 Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
Bai ninia Gode da Hebene ganodini esala. Amola E da Hi hanaiga fawane hamosa.
4 Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
Eno fifi asi gala ilia ‘gode’ da silifa amola gouliga hamoi liligi, osobo bagade dunu ilia loboga hamoi fawane.
5 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Ilia da lafi gala, be sia: baoumu hame dawa: Ilia da si gala, be ba: mu gogolesa.
6 Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
Ilia da ge gala be nabimu hamedei. Ilia da mi gala, be amoga gaha amola gabusiga: nabimu hamedei.
7 Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
Ilia da lobo gala, be digili ba: mu hamedei. Ilia da emo gala be masunu gogolesa. Ilia da ouiya: le diala.
8 Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
Dunu da amo loboga hamoi ogogosu ‘gode’ hahamoi amola ilima dafawaneyale dawa: sa, ilia da amo ogogosu liligi ilia hamoi, amo defele hamomu da defea.
9 ¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
Be dilia Isala: ili fi dunu! Hina Godema dafawaneyale dawa: ma! E da dili fidisa amola gaga: sa.
10 ¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
Dilia Gode Ea gobele salasu dunu! Hina Godema dafawaneyale dawa: ma! E da dili fidisa amola gaga: sa.
11 Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
Dilia Hina Godema nodone sia: ne gadolalebe dunu! Hina Godema dafawaneyale dawa: ma. E da dili fidisa amola gaga: sa.
12 Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
Hina Gode da nini dawa: lala, amola ninima hahawane hou imunu. E da Isala: ili fi dunu amola Gode Ea gobele salasu dunu huluane Ilima hahawane imunu.
13 Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
E da dunu huluane, bagade amola fonobahadi defele, ilia da Ema nodone dawa: sea, ilima hahawane hou imunu.
14 Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
Hina Gode da dili amola diligaga fi dunuma mano imunu da defea.
15 Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
Hina Gode da mu amola osobo bagade hahamoi. E da dilima hahawane hou imunu da defea.
16 El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
Hebene da Hina Gode Ea Hisu soge. Be E da osobo bagade amo nini osobo bagade dunuma i dagoi.
17 No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
Bogoi dunu ilia da ouiya: i soge amoga gudu daha. Bogoi dunu, ilia Hina Godema nodone sia: mu hamedei ba: sa.
18 Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!
Be nini esalebe dunu, ninia da Ema eso huluane mae fisili, nodonanumu. Hina Godema nodoma!

< Salmos 115 >