< Salmos 114 >

1 Cuando Israel salió de Egipto, La casa de Jacob de un pueblo de lengua extraña,
Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
2 Judá fue su santuario, E Israel, su dominio.
Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
3 El mar [lo] vio y huyó, El Jordán retrocedió.
To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
4 Las montañas saltaron como carneros, Las colinas, como corderos.
Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
5 ¿Qué te ocurrió, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que retrocediste?
Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
6 ¿[Ustedes, oh montañas], que saltan como carneros, Y ustedes, oh colinas, como corderos?
Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
7 Tiembla, oh tierra, ante ʼAdonay, Ante el ʼElohim de Jacob,
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
8 Quien convirtió la peña en un estanque de aguas, Y el pedernal en manantial de aguas.
Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.

< Salmos 114 >