< Salmos 111 >
1 Daré gracias a Yavé con todo [mi] corazón En la compañía de los rectos y en la congregación.
Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
2 Grandes son las obras de Yavé, Estudiadas por todos los que se deleitan en ellas.
Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
3 Espléndida y majestuosa es su obra, Y su justicia permanece para siempre.
Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
4 Hizo memorables sus maravillas. Clemente y misericordioso es Yavé.
Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
5 Dio alimento a los que le temen. Para siempre se acordará de su Pacto.
Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
6 El poder de sus obras manifestó a su pueblo Al darle la heredad de las naciones.
La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
7 Las obras de sus manos son verdad y justicia. Todos sus Preceptos son firmes.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
8 Afirmados eternamente y para siempre, Hechos con verdad y rectitud.
Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
9 Envió redención a su pueblo. Estableció su Pacto para siempre. Santo y asombroso es su Nombre.
Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
10 El principio de la sabiduría es el temor a Yavé. Buen entendimiento tienen todos los que lo practican. Su alabanza permanece para siempre.
Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.