< Salmos 111 >

1 Daré gracias a Yavé con todo [mi] corazón En la compañía de los rectos y en la congregación.
BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
2 Grandes son las obras de Yavé, Estudiadas por todos los que se deleitan en ellas.
BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
3 Espléndida y majestuosa es su obra, Y su justicia permanece para siempre.
A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
4 Hizo memorables sus maravillas. Clemente y misericordioso es Yavé.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
5 Dio alimento a los que le temen. Para siempre se acordará de su Pacto.
Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
6 El poder de sus obras manifestó a su pueblo Al darle la heredad de las naciones.
Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
7 Las obras de sus manos son verdad y justicia. Todos sus Preceptos son firmes.
A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
8 Afirmados eternamente y para siempre, Hechos con verdad y rectitud.
Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
9 Envió redención a su pueblo. Estableció su Pacto para siempre. Santo y asombroso es su Nombre.
A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
10 El principio de la sabiduría es el temor a Yavé. Buen entendimiento tienen todos los que lo practican. Su alabanza permanece para siempre.
BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.

< Salmos 111 >