< Salmos 109 >

1 Oh ʼElohim de mi alabanza, no te calles.
For the leader. Of David, a psalm. O God whom I praise, keep not silence;
2 Porque la boca de los perversos y de los engañadores se abrió contra mí. Hablaron contra mí con lengua mentirosa.
for their wicked mouths they have opened against me, they speak to me with tongues that are false,
3 Con palabras de odio me rodearon, Y sin causa lucharon contra mí.
they beset me with words of hatred, and fight without cause against me.
4 Son mis adversarios para pagar mi amor, Pero yo hablo contigo.
My love they requite with hostility, while for them I lift up my prayer.
5 Me devuelven mal por bien, Y odio por mi amor.
Evil for good they reward me, and hatred for my love.
6 [Dicen]: Levanta contra él a un perverso, Y esté un acusador a su mano derecha.
‘Set over him one who is godless,’ they say, ‘an opponent at his right hand.
7 Resulte culpable cuando sea juzgado, Y que su oración sea pecado.
From his trial let him come forth guilty, may his prayer be counted as sin.
8 Sean pocos sus días. Tome otro su oficio.
Grant that his days may be few, that his office be seized by another.
9 Sean huérfanos sus hijos, Y su esposa, viuda.
Grant that his children be fatherless, and that his wife be a widow.
10 Vaguen errantes sus hijos y mendiguen, Y busquen su pan lejos de sus casas arruinadas.
Up and down may his children go begging, expelled from their desolate home.
11 Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene, Y extraños saqueen el fruto de su trabajo.
May all that he owns be seized by the creditor may strangers plunder the fruits of his toil.
12 No tenga quien le extienda misericordia, Ni quien se compadezca de sus huérfanos.
‘May none extend to him kindness, or pity his fatherless children.
13 Sean exterminadas todas sus futuras generaciones. Sea el nombre de ellos borrado en la siguiente generación.
His descendants be doomed to destruction! Blotted out be his name in one generation!
14 Que la iniquidad de sus antepasados sea recordada ante Yavé, Y que no sea borrado el pecado de su madre.
May his father’s guilt be remembered, and his mother’s sin not blotted out:
15 Que estén siempre delante de Yavé, Y corte Él de la tierra el recuerdo de ellos,
on record always before the Lord, and his memory root from the earth;
16 Por cuanto no recordó mostrar misericordia, Sino persiguió al hombre afligido y menesteroso, Al quebrantado de corazón, para matarlo.
for he gave no thought to show kindness, but pursued the poor and the needy, drove the downhearted to death.
17 También amó la maldición, Así que le llegó. No se deleitó en la bendición, Por tanto ésta estuvo lejos de él.
‘May the curses he loved light upon him, may the blessings he loathed be afar.
18 Se cubrió de maldición como con su manto, Por lo cual la dejó entrar en su cuerpo como agua, Y como aceite en sus huesos.
Like a garment he clothed him with curses; may they pierce to his inwards like water, and cling to his bones like oil.
19 Que le sea como ropa con la cual se cubra Y como cinturón que lo ate siempre.
Let them be like the robe he wraps round him, like the belt he wears every day.’
20 Que ésta sea la recompensa de Yavé a mis acusadores Y a los que hablan mal contra mi vida.
Be this the reward of my adversaries, of those who speak evil against me.
21 Pero Tú, oh Yavé, el ʼAdonay, Trata conmigo por amor a tu Nombre. Líbrame, porque tu misericordia es buena.
But you, Lord my God, be true to your name, deal kindly with me; in your gracious kindness save me.
22 Porque yo estoy afligido y necesitado. Mi corazón está herido dentro de mí.
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 Paso como una sombra cuando se extiende, Soy echado fuera como el saltamonte.
I am gone like a lengthening shadow, I am shaken off like a locust.
24 Mis rodillas están débiles a causa del ayuno, Y mi carne desfallece por falta de sustancia.
My knees totter from fasting, my flesh is shrivelled and spare.
25 Fui para ellos un objeto de reproche. Cuando me miran, menean su cabeza.
They heap insults upon me: when they see me, they shake their head.
26 ¡Ayúdame, oh Yavé, ʼElohim mío! ¡Sálvame según tu misericordia!
Help me, O Lord my God, and save me in your kindness.
27 Que ellos entiendan que ésta es tu mano, Que Tú, oh Yavé, hiciste esto.
Teach them that this is your hand, and your own doing, O Lord.
28 Que ellos maldigan, pero Tú, bendice. Cuando se levanten, sean avergonzados, Pero tu esclavo estará alegre.
Let them curse, if only you bless. Put my assailants to shame, and make your servant glad.
29 Que mis acusadores sean cubiertos de deshonra, Y que ellos mismos se cubran de vergüenza como un manto.
My opponents be clothed with dishonour, and wrapped in a robe of shame.
30 Daré muchas gracias con mi boca a Yavé. En medio de muchos lo alabaré,
I give thanks to you, Lord, with loud voice, I give praise in the midst of the throng;
31 Porque Él se coloca a la mano derecha del necesitado, Para salvar su vida de los que lo juzgan.
for he stands by the poor, at his right hand, to save them from those who condemn them.

< Salmos 109 >