< Salmos 108 >

1 Mi corazón está firme, oh ʼElohim. Cantaré y entonaré salmos. Esta es mi gloria.
ダビデの歌、さんび 神よ、わが心は定まりました。わが心は定まりました。わたしは歌い、かつほめたたえます。わが魂よ、さめよ。
2 Despierten, arpa y lira, Yo despertaré el alba.
立琴よ、琴よ、さめよ。わたしはしののめを呼びさまします。
3 Oh Yavé, te daré gracias entre los pueblos. Entre las naciones te cantaré salmos,
主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。
4 Porque tu misericordia es más grande que los cielos, Y hasta los cielos tu verdad.
あなたのいつくしみは大きく、天にまでおよびあなたのまことは雲にまで及ぶ。
5 Exaltado seas por encima de los cielos, oh ʼElohim, Y tu gloria por encima de toda la tierra.
神よ、みずからを天よりも高くし、みさかえを全地の上にあげてください。
6 Para que sean librados tus amados, Salva con tu mano derecha, y respóndeme.
あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
7 ʼElohim respondió en su Santuario: Yo me alegraré. Repartiré a Siquem. Y mediré el valle de Sucot.
神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
8 Mío es Galaad, Mío es Manasés. También Efraín es el casco de mi cabeza. Judá es mi cetro.
ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。
9 Moab es la vasija en la cual me lavo. Sobre Edom lanzaré mi sandalia. Sobre Filistea proclamaré victoria.
モアブはわたしの足だらい、エドムにはわたしのくつを投げる。ペリシテについては、かちどきをあげる」。
10 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
だれがわたしを堅固な町に至らせるであろうか。だれがわたしをエドムに導くであろうか。
11 ¿Tú, mismo, oh ʼElohim, no nos rechazaste? ¿Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。
12 Socórrenos contra el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。人の助けはむなしいからです。
13 Por medio de ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros enemigos.
われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。

< Salmos 108 >