< Salmos 108 >
1 Mi corazón está firme, oh ʼElohim. Cantaré y entonaré salmos. Esta es mi gloria.
A Song. A Psalm. Of David. O God, my heart is fixed; I will make songs and melody, even with my glory.
2 Despierten, arpa y lira, Yo despertaré el alba.
Give out your sounds, O corded instruments: the dawn will be awaking with my song.
3 Oh Yavé, te daré gracias entre los pueblos. Entre las naciones te cantaré salmos,
I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make melody to you among the nations.
4 Porque tu misericordia es más grande que los cielos, Y hasta los cielos tu verdad.
For your mercy is higher than the heavens: and your unchanging faith than the clouds.
5 Exaltado seas por encima de los cielos, oh ʼElohim, Y tu gloria por encima de toda la tierra.
Be lifted up, O God, higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
6 Para que sean librados tus amados, Salva con tu mano derecha, y respóndeme.
Let your right hand be stretched out for salvation, and give me an answer, so that your loved ones may be safe from danger.
7 ʼElohim respondió en su Santuario: Yo me alegraré. Repartiré a Siquem. Y mediré el valle de Sucot.
This is the word of the holy God: I will be glad; I will make Shechem a heritage, measuring out the valley of Succoth.
8 Mío es Galaad, Mío es Manasés. También Efraín es el casco de mi cabeza. Judá es mi cetro.
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
9 Moab es la vasija en la cual me lavo. Sobre Edom lanzaré mi sandalia. Sobre Filistea proclamaré victoria.
Moab is my washpot; on Edom is the resting-place of my shoe; over Philistia will I send out a glad cry.
10 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom?
11 ¿Tú, mismo, oh ʼElohim, no nos rechazaste? ¿Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
Have you not sent us away from you, O God? and you go not out with our armies.
12 Socórrenos contra el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
Give us help in our trouble; for there is no help in man.
13 Por medio de ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros enemigos.
With God we will do great things; for by him will our haters be crushed underfoot.