< Salmos 107 >
1 ¡Den gracias a Yavé, Porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia!
“BOOK V.” O give thanks to the LORD, for he is good; For his mercy endureth for ever!
2 Que lo digan los redimidos de Yavé, Los que redimió del poder del adversario,
Let the redeemed of the LORD say it, Whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
3 Y los que congregó de las tierras, Del oriente y del occidente, del norte y del sur.
Whom he hath gathered from the lands, From the east, the west, the north, and the south.
4 Ellos vagaron en un desierto, en región despoblada. No hallaron un camino hacia una ciudad habitada.
They were wandering in the wilderness, in a desert, They found no way to a city to dwell in.
5 Tenían hambre y sed. Sus almas desfallecían en ellos.
They were hungry and thirsty, And their souls fainted within them.
6 Pero clamaron a Yavé en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
Then they cried to the LORD in their trouble, And he delivered them out of their distress.
7 Los condujo por un camino recto Para ir a una ciudad habitada.
He led them in a straight way, Till they came to a city where they might dwell.
8 ¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
O let them praise the LORD for his goodness, For his wonderful works to the children of men!
9 Porque Él sacia al alma que tiene sed Y llena de bien al alma que tiene hambre.
For he satisfieth the thirsty, And the hungry he filleth with good.
10 Vivían en oscuridad y sombra de muerte, Prisioneros en aflicción y cadenas,
They dwelt in darkness and the shadow of death, Being bound in affliction and iron;
11 Por cuanto fueron rebeldes a las Palabras de ʼEL Y trataron con desprecio el consejo del ʼElyón.
Because they disobeyed the commands of God, And contemned the will of the Most High;
12 Por tanto Él quebrantó sus corazones con trabajo. Cayeron y no hubo quien los ayudara.
Their hearts he brought down by hardship; They fell down, and there was none to help.
13 Pero en su angustia clamaron a Yavé, Él los libró de sus aflicciones.
But they cried to the LORD in their trouble, And he saved them out of their distresses;
14 Los sacó de la oscuridad y de la sombra de muerte, Y rompió sus ataduras.
He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bands asunder.
15 ¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
O let them praise the LORD for his goodness, For his wonderful works to the children of men!
16 Porque quebró las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.
For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron asunder.
17 Fueron afligidos los necios a causa de su camino rebelde, Y a causa de sus iniquidades fueron afligidos.
The foolish, because of their transgressions, And because of their iniquities, were afflicted;
18 Su vida aborreció toda clase de alimento, Y se acercaron a las puertas de la muerte.
They abhorred all kinds of food; They were near to the gates of death.
19 Pero a Yavé clamaron en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
Then they cried to the LORD in their trouble, And he delivered them out of their distresses;
20 Envió su Palabra y los sanó, Y [los] libró de sus destrucciones.
He sent his word, and healed them, And saved them from their destruction.
21 ¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
O let them praise the LORD for his goodness, For his wonderful works to the children of men!
22 Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias Y proclamen sus obras con júbilo.
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with joy!
23 Los que bajan en naves al mar, Los cuales hacen negocios sobre inmensas aguas.
They who go down to the sea in ships, And do business in great waters,
24 Ellos vieron las obras de Yavé Y sus maravillas en las profundidades.
These see the works of the LORD, And his wonders in the deep.
25 Porque Él habló y levantó un viento tempestuoso Que levantó las olas del mar.
He commandeth, and raiseth the stormy wind, Which lifteth high the waves.
26 Subían hacia los cielos, Bajaban a las profundidades, Su alma se derretía en su desesperación.
They mount up to the heavens, They sink down to the depths, Their soul melteth with distress;
27 Temblaban y se tambaleaban como ebrios, Y toda su pericia fue inútil.
They reel and stagger like a drunken man, And all their skill is vain.
28 En su angustia clamaron a Yavé, Y Él los sacó de sus angustias.
Then they cry to the LORD in their trouble, And he saveth them out of their distresses;
29 Calmó la tormenta De tal modo que sus olas se apaciguaron.
He turneth the storm into a calm, And the waves are hushed;
30 Entonces se alegraron porque se calmaron. Y así los guía al puerto que anhelan.
Then they rejoice that they are still, And he bringeth them to their desired haven.
31 ¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
O let them praise the LORD for his goodness. For his wonderful works to the children of men!
32 Exáltenlo en la congregación del pueblo, Y alábenlo en la reunión de los ancianos.
Let them extol him in the congregation of the people, And praise him in the assembly of the elders!
33 Él cambia ríos en desierto Y manantiales de aguas en sequedales,
He turneth rivers into a desert, And springs of water into dry ground;
34 La tierra fructífera en estéril, Por la perversidad de los que viven en ella.
A fruitful land into barrenness, For the wickedness of them that dwell therein.
35 Él convierte el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.
He turneth the desert into a lake of water, And dry ground into springs of water;
36 Allí coloca a los que tienen hambre, Para que establezcan una ciudad habitada.
And there he causeth the hungry to dwell, And they build a city for a dwelling-place,
37 Siembran campos y plantan viñas Y recogen abundante fruto.
And sow fields and plant vineyards, Which yield a fruitful increase.
38 Los bendice, Y se multiplican grandemente. No permite que disminuya su ganado
He blesseth them, so that they multiply greatly, And suffereth not their cattle to decrease.
39 Cuando son menguados y abatidos Por medio de opresión, aflicción y tristeza.
When they are diminished and brought low By oppression, affliction, and sorrow,
40 Él derrama menosprecio sobre los nobles, Y los destina a vagar errantes en un desierto.
He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in a pathless wilderness;
41 Pero Él pone en alto a los pobres lejos de la aflicción Y hace que [sus] familias sean como un rebaño.
But he raiseth the poor from their affliction, And increaseth their families like a flock.
42 Los rectos lo ven y se alegran, Pero toda injusticia cierra su boca.
The righteous see it and rejoice, And all iniquity shutteth her mouth.
43 ¿Quién es sabio? Observe estas cosas, Y entenderá las misericordias de Yavé.
Whoso is wise, let him observe this, And have regard to the loving-kindness of the LORD!