< Salmos 107 >
1 ¡Den gracias a Yavé, Porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia!
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is with every generation.
2 Que lo digan los redimidos de Yavé, Los que redimió del poder del adversario,
Let those who have been redeemed by the Lord say so: those whom he redeemed from the hand of the enemy and gathered from the regions,
3 Y los que congregó de las tierras, Del oriente y del occidente, del norte y del sur.
from the rising of the sun and its setting, from the north and from the sea.
4 Ellos vagaron en un desierto, en región despoblada. No hallaron un camino hacia una ciudad habitada.
They wandered into solitude in a waterless place. They did not find the way of the city to be their dwelling place.
5 Tenían hambre y sed. Sus almas desfallecían en ellos.
They were hungry, and they were thirsty. Their soul fainted within them.
6 Pero clamaron a Yavé en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
And they cried out to the Lord in tribulation, and he rescued them in their necessity.
7 Los condujo por un camino recto Para ir a una ciudad habitada.
And he led them in the right way, so that they might go forth to a city of habitation.
8 ¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
9 Porque Él sacia al alma que tiene sed Y llena de bien al alma que tiene hambre.
For he has satisfied the empty soul, and he has satisfied the hungry soul with good things:
10 Vivían en oscuridad y sombra de muerte, Prisioneros en aflicción y cadenas,
those sitting in darkness and in the shadow of death, shackled by extreme poverty and by iron.
11 Por cuanto fueron rebeldes a las Palabras de ʼEL Y trataron con desprecio el consejo del ʼElyón.
For they exasperated the eloquence of God, and they irritated the deliberation of the Most High.
12 Por tanto Él quebrantó sus corazones con trabajo. Cayeron y no hubo quien los ayudara.
And their heart was brought low with hardships. They were weakened, and there was no one to help them.
13 Pero en su angustia clamaron a Yavé, Él los libró de sus aflicciones.
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he freed them from their distress.
14 Los sacó de la oscuridad y de la sombra de muerte, Y rompió sus ataduras.
And he led them out of darkness and the shadow of death, and he broke apart their chains.
15 ¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
16 Porque quebró las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.
For he has crushed the gates of brass and broken the iron bars.
17 Fueron afligidos los necios a causa de su camino rebelde, Y a causa de sus iniquidades fueron afligidos.
He has taken them up, from the way of their iniquity. For they were brought low, because of their injustices.
18 Su vida aborreció toda clase de alimento, Y se acercaron a las puertas de la muerte.
Their soul abhorred all food, and they drew near even to the gates of death.
19 Pero a Yavé clamaron en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he delivered them in their necessity.
20 Envió su Palabra y los sanó, Y [los] libró de sus destrucciones.
He sent his word, and he healed them, and he rescued them from their utter destruction.
21 ¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
22 Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias Y proclamen sus obras con júbilo.
And let them offer sacrifice with the sacrifice of praise, and let them announce his works in exultation.
23 Los que bajan en naves al mar, Los cuales hacen negocios sobre inmensas aguas.
Those who descend to the sea in ships, making their livelihood in the great waters:
24 Ellos vieron las obras de Yavé Y sus maravillas en las profundidades.
these have seen the works of the Lord and his wonders in the deep.
25 Porque Él habló y levantó un viento tempestuoso Que levantó las olas del mar.
He spoke: and a windstorm stood up, and its waves were exalted.
26 Subían hacia los cielos, Bajaban a las profundidades, Su alma se derretía en su desesperación.
They ascend even to the heavens, and they descend even to the abyss. Their soul will waste away in distress.
27 Temblaban y se tambaleaban como ebrios, Y toda su pericia fue inútil.
They were troubled, and they moved like a drunkard, and all their wisdom was consumed.
28 En su angustia clamaron a Yavé, Y Él los sacó de sus angustias.
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he led them out of their distress.
29 Calmó la tormenta De tal modo que sus olas se apaciguaron.
And he replaced the storm with a breeze, and its waves were stilled.
30 Entonces se alegraron porque se calmaron. Y así los guía al puerto que anhelan.
And they were joyful that it was stilled, and he led them into the haven that they desired.
31 ¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
32 Exáltenlo en la congregación del pueblo, Y alábenlo en la reunión de los ancianos.
And let them exalt him in the Church of the people, and praise him in the chair of the elders.
33 Él cambia ríos en desierto Y manantiales de aguas en sequedales,
He has placed rivers in the desert and sources of water in dry places,
34 La tierra fructífera en estéril, Por la perversidad de los que viven en ella.
a fruit-bearing land in the midst of brine, before the malice of those who dwell in it.
35 Él convierte el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.
He has placed a desert in the midst of pools of waters, and a land without water in the midst of sources of water.
36 Allí coloca a los que tienen hambre, Para que establezcan una ciudad habitada.
And he has gathered the hungry together there, and they constructed a city of habitation.
37 Siembran campos y plantan viñas Y recogen abundante fruto.
And they sowed fields and planted vineyards, and they produced the fruit of nativity.
38 Los bendice, Y se multiplican grandemente. No permite que disminuya su ganado
And he blessed them, and they were multiplied exceedingly. And he did not diminish their beasts of burden.
39 Cuando son menguados y abatidos Por medio de opresión, aflicción y tristeza.
And they became few, and they were afflicted by the tribulation of evils and of sorrow.
40 Él derrama menosprecio sobre los nobles, Y los destina a vagar errantes en un desierto.
Contempt was poured over their leaders, and he caused them to wander in an impassable place, and not on the way.
41 Pero Él pone en alto a los pobres lejos de la aflicción Y hace que [sus] familias sean como un rebaño.
And he helped the poor out of destitution, and he stationed families like sheep.
42 Los rectos lo ven y se alegran, Pero toda injusticia cierra su boca.
The upright will see, and they will rejoice. And every iniquity will block its mouth.
43 ¿Quién es sabio? Observe estas cosas, Y entenderá las misericordias de Yavé.
Who is wise and will keep these things? And who will understand the mercies of the Lord?