< Salmos 105 >
1 Den gracias a Yavé. Invoquen su Nombre. Proclamen sus obras entre los pueblos.
Agradecei ao SENHOR, chamai o seu nome; anunciai suas obras entre os povos.
2 Cántenle, cántenle salmos. Hablen de todas sus maravillas.
Cantai a ele, tocai músicas para ele; falai de todas as suas maravilhas.
3 Gloríense en su santo Nombre. Alégrese el corazón de los que buscan a Yavé.
Tende orgulho de seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao SENHOR.
4 Busquen a Yavé y su poder. Busquen continuamente su rostro.
Buscai ao SENHOR e à sua força; buscai a presença dele continuamente.
5 Recuerden las maravillas que hizo Él, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
Lembrai-vos de suas maravilhas, que ele fez; de seus milagres, e dos juízos de sua boca.
6 ¡Oh ustedes, descendencia de Abraham su esclavo, Hijos de Jacob, su escogido!
Vós, [que sois da] semente de seu servo Abraão; vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Él es Yavé nuestro ʼElohim. En toda la tierra están sus juicios.
Ele é o SENHOR, nosso Deus; seus juízos [estão] em toda a terra.
8 Recordó para siempre su Pacto, El Pacto que ordenó para 1.000 generaciones,
Ele se lembra para sempre de seu pacto, da palavra que ele mandou até mil gerações;
9 Que hizo con Abraham, Y su juramento a Isaac,
O qual ele firmou com Abraão, e de seu juramento a Isaque.
10 Que estableció a Jacob por estatuto, A Israel como un Pacto sempiterno
O qual também confirmou a Jacó como estatuto, a Israel como pacto eterno.
11 Al decir: A ti te daré la tierra de Canaán Como porción de tu heredad.
Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção de vossa herança.
12 Cuando ellos eran unos pocos, En verdad muy pocos, Y forasteros en ella,
Sendo eles poucos em número; [eram] poucos, e estrangeiros nela.
13 Y vagaban de nación en nación, Y de [un] reino a otro pueblo.
E andaram de nação em nação, de um reino a outro povo.
14 No permitió que alguno los oprimiera. Y por amor a ellos reprendió a reyes.
Ele não permitiu a ninguém que os oprimisse; e por causa deles repreendeu a reis,
15 No toquen a mis ungidos, Ni hagan daño a mis profetas.
[Dizendo]: Não toqueis nos meus ungidos, e não façais mal a meus profetas.
16 Trajo hambre sobre la tierra. Destruyó toda provisión de pan.
E chamou a fome sobre a terra; ele interrompeu toda fonte de alimento;
17 Envió un varón delante de ellos. A José, vendido como esclavo.
Enviou um homem adiante deles: José, [que] foi vendido como escravo.
18 Afligieron sus pies con grilletes. Él mismo fue puesto en cadenas,
Amarraram seus pés em correntes; ele foi preso com ferros;
19 Hasta que se cumplió su predicción. La Palabra de Yavé lo probó.
Até o tempo que sua mensagem chegou, a palavra do SENHOR provou o valor que ele tinha.
20 El rey envió y lo soltó. El soberano de pueblos lo libertó.
O rei mandou que ele fosse solto; o governante de povos o libertou.
21 Lo puso como administrador de su casa, Y gobernador de todas sus posesiones,
Ele o pôs como senhor de sua casa, e por chefe de todos os seus bens,
22 Para encarcelar a sus gobernantes Como él quisiera, Y enseñar sabiduría a sus ancianos.
Para dar ordens a suas autoridades, e instruir a seus anciãos.
23 Israel también fue a Egipto, Así que Jacob peregrinó en la tierra de Cam.
Então Israel entrou no Egito; Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Él aumentó a su pueblo grandemente, Hasta que fueron más fuertes que sus adversarios.
E fez seu povo crescer muito, e o fez mais poderoso que seus adversários.
25 Cambió el corazón de éstos Para que aborrecieran a su pueblo, Para que obraran astutamente contra sus esclavos.
E mudou o coração [dos outros], para que odiassem ao seu povo, para que tratassem mal a seus servos.
26 Envió a Moisés su esclavo, Y a Aarón, al cual escogió.
[Então] enviou seu servo Moisés, e a Arão, a quem tinha escolhido;
27 Puso en ellos las palabras de sus señales, Y sus maravillas en la tierra de Cam.
[Que] fizeram entre eles os sinais anunciados, e coisas sobrenaturais na terra de Cam.
28 Envió oscuridad y oscureció. Y ellos no fueron rebeldes a las Palabras de Él.
Ele mandou trevas, e fez escurecer; e não foram rebeldes a sua palavra.
29 Convirtió sus aguas en sangre Y mató sus peces.
Ele transformou suas águas em sangue, e matou a seus peixes.
30 Llenó su tierra de ranas Hasta en las alcobas de sus reyes.
A terra deles produziu rãs em abundância, [até] nos quartos de seus reis.
31 Habló, y llegaron enjambres de moscas y piojos en todo su territorio.
Ele falou, e vieram vários bichos [e] piolhos em todos os seus limites.
32 Les dio lluvia de granizo y llamas de fuego en su tierra.
Tornou suas chuvas em saraiva; [pôs] fogo ardente em sua terra.
33 Destrozó sus viñas y sus higueras Y quebró los árboles de su territorio.
E feriu suas vinhas e seus figueirais; e quebrou as árvores de seus territórios.
34 Habló, y llegaron saltamontes y pulgones sinnúmero,
Ele falou, e vieram gafanhotos, e incontáveis pulgões;
35 Y devoraron toda la vegetación en su tierra Y se comieron el fruto de su suelo.
E comeram toda a erva de sua terra; e devoraram o fruto de seus campos.
36 Golpeó también a todo primogénito en su tierra, Las primicias de todo su vigor.
Também feriu a todos os primogênitos em sua terra; os primeiros de todas as suas forças.
37 Luego los sacó con plata y oro. Entre sus tribus no hubo quien tropezara.
E os tirou [dali] com prata e ouro; e dentre suas tribos não houve quem tropeçasse.
38 Egipto se alegró de que salieran, Porque su terror había caído sobre ellos.
[Até] o Egito se alegrou com a saída deles, porque seu temor tinha caído sobre eles.
39 Extendió una nube como cubierta Y fuego para iluminar la noche.
Ele estendeu uma nuvem como cobertor, e um fogo para iluminar a noite.
40 Pidieron, Y Él atrajo codornices Y los sació de pan del cielo.
Eles pediram, e fez vir codornizes; e os fartou com pão do céu.
41 Abrió la peña, Y brotaron aguas. Corrieron por los sequedales [como] un río.
Ele abriu uma rocha, e dela saíram águas; [e] correram [como] um rio pelos lugares secos;
42 Porque recordó su santa Promesa [Dada] a su esclavo Abraham.
Porque se lembrou de sua santa palavra, e de seu servo Abraão.
43 Sacó a su pueblo con gozo, Con canto de júbilo a sus escogidos.
Então ele tirou [dali] a seu povo com alegria; e seus eleitos com celebração.
44 Y también les dio las tierras de las naciones, Y tomaron posesión del trabajo de los pueblos,
E lhes deu as terras das nações; e do trabalho das nações tomaram posse;
45 Para que guardaran sus Estatutos, Y observaran sus Leyes. ¡Alaben a YA!
Para que guardassem seus estatutos, e obedecessem a leis dele. Aleluia!