< Salmos 105 >

1 Den gracias a Yavé. Invoquen su Nombre. Proclamen sus obras entre los pueblos.
Give thanks to Yahweh call on name his make known among the peoples deeds his.
2 Cántenle, cántenle salmos. Hablen de todas sus maravillas.
Sing to him sing praises to him tell in all wonders his.
3 Gloríense en su santo Nombre. Alégrese el corazón de los que buscan a Yavé.
Boast in [the] name of holiness his let it rejoice [the] heart of - [those who] seek Yahweh.
4 Busquen a Yavé y su poder. Busquen continuamente su rostro.
Seek Yahweh and strength his seek face his continually.
5 Recuerden las maravillas que hizo Él, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
Remember wonders his which he did signs his and [the] judgments of mouth his.
6 ¡Oh ustedes, descendencia de Abraham su esclavo, Hijos de Jacob, su escogido!
O offspring of Abraham servant his O children of Jacob chosen ones his.
7 Él es Yavé nuestro ʼElohim. En toda la tierra están sus juicios.
He [is] Yahweh God our [are] in all the earth judgments his.
8 Recordó para siempre su Pacto, El Pacto que ordenó para 1.000 generaciones,
He remembers for ever covenant his [the] word [which] he commanded for a thousand generation[s].
9 Que hizo con Abraham, Y su juramento a Isaac,
Which he made with Abraham and oath his to Isaac.
10 Que estableció a Jacob por estatuto, A Israel como un Pacto sempiterno
And he confirmed it to Jacob to a decree to Israel a covenant of perpetuity.
11 Al decir: A ti te daré la tierra de Canaán Como porción de tu heredad.
Saying to you I will give [the] land of Canaan [the] portion of inheritance your.
12 Cuando ellos eran unos pocos, En verdad muy pocos, Y forasteros en ella,
When were they men of number like a little and sojourners in it.
13 Y vagaban de nación en nación, Y de [un] reino a otro pueblo.
And they went about from nation to nation from a kingdom to a people another.
14 No permitió que alguno los oprimiera. Y por amor a ellos reprendió a reyes.
Not he permitted anyone to oppress them and he rebuked on them kings.
15 No toquen a mis ungidos, Ni hagan daño a mis profetas.
May not you touch anointed [ones] my and to prophets my may not you do harm.
16 Trajo hambre sobre la tierra. Destruyó toda provisión de pan.
And he called a famine on the land every staff of bread he broke.
17 Envió un varón delante de ellos. A José, vendido como esclavo.
He sent before them a man to a slave he was sold Joseph.
18 Afligieron sus pies con grilletes. Él mismo fue puesto en cadenas,
People afflicted with shackle[s] (foot his *Q(K)*) iron it came neck his.
19 Hasta que se cumplió su predicción. La Palabra de Yavé lo probó.
Until [the] time came word his [the] word of Yahweh it tested him.
20 El rey envió y lo soltó. El soberano de pueblos lo libertó.
He sent a king (and he set free him *LA(bh)*) a ruler of peoples and he set free him.
21 Lo puso como administrador de su casa, Y gobernador de todas sus posesiones,
He appointed him master of household his and ruler over every possession his.
22 Para encarcelar a sus gobernantes Como él quisiera, Y enseñar sabiduría a sus ancianos.
To bind officials his in will his and elders his he taught wisdom.
23 Israel también fue a Egipto, Así que Jacob peregrinó en la tierra de Cam.
And he came Israel Egypt and Jacob he sojourned in [the] land of Ham.
24 Él aumentó a su pueblo grandemente, Hasta que fueron más fuertes que sus adversarios.
And he made fruitful people his exceedingly and he made strong it more than foes its.
25 Cambió el corazón de éstos Para que aborrecieran a su pueblo, Para que obraran astutamente contra sus esclavos.
He turned heart their to hate people his to deal deceptively with servants his.
26 Envió a Moisés su esclavo, Y a Aarón, al cual escogió.
He sent Moses servant his Aaron whom he had chosen him.
27 Puso en ellos las palabras de sus señales, Y sus maravillas en la tierra de Cam.
They performed among them [the] words of signs his and wonders in [the] land of Ham.
28 Envió oscuridad y oscureció. Y ellos no fueron rebeldes a las Palabras de Él.
He sent darkness and he made dark and not they rebelled against (word his. *Q(K)*)
29 Convirtió sus aguas en sangre Y mató sus peces.
He turned water their into blood and he caused to die fish their.
30 Llenó su tierra de ranas Hasta en las alcobas de sus reyes.
It swarmed land their frogs in [the] rooms of kings their.
31 Habló, y llegaron enjambres de moscas y piojos en todo su territorio.
He spoke and it came a swarm of flies gnats in all territory their.
32 Les dio lluvia de granizo y llamas de fuego en su tierra.
He made rains their hail a fire of flames [was] in land their.
33 Destrozó sus viñas y sus higueras Y quebró los árboles de su territorio.
And he struck down vine[s] their and fig tree[s] their and he broke down [the] tree[s] of territory their.
34 Habló, y llegaron saltamontes y pulgones sinnúmero,
He spoke and it came locust[s] and locust[s] and there not [was] a number.
35 Y devoraron toda la vegetación en su tierra Y se comieron el fruto de su suelo.
And it ate all [the] vegetation in land their and it ate [the] fruit of ground their.
36 Golpeó también a todo primogénito en su tierra, Las primicias de todo su vigor.
And he struck down every firstborn in land their [the] beginning of all manly vigor their.
37 Luego los sacó con plata y oro. Entre sus tribus no hubo quien tropezara.
And he brought out them with silver and gold and there not among tribes his [was one who] stumbled.
38 Egipto se alegró de que salieran, Porque su terror había caído sobre ellos.
It was glad Egypt when went out they for it had fallen dread of them on them.
39 Extendió una nube como cubierta Y fuego para iluminar la noche.
He spread out a cloud to a covering and fire to give light night.
40 Pidieron, Y Él atrajo codornices Y los sació de pan del cielo.
He asked and he brought quail and bread of heavens he satisfied them.
41 Abrió la peña, Y brotaron aguas. Corrieron por los sequedales [como] un río.
He opened a rock and they flowed out waters they went in the dry regions a river.
42 Porque recordó su santa Promesa [Dada] a su esclavo Abraham.
For he remembered [the] word of holiness his Abraham servant his.
43 Sacó a su pueblo con gozo, Con canto de júbilo a sus escogidos.
And he brought out people his with joy with a shout of joy chosen ones his.
44 Y también les dio las tierras de las naciones, Y tomaron posesión del trabajo de los pueblos,
And he gave to them lands of nations and [the] labor of peoples they took possession of.
45 Para que guardaran sus Estatutos, Y observaran sus Leyes. ¡Alaben a YA!
In order that - they may keep decrees his and laws his they may observe praise Yahweh.

< Salmos 105 >