< Salmos 105 >

1 Den gracias a Yavé. Invoquen su Nombre. Proclamen sus obras entre los pueblos.
Give thanks to the Lord, call on his name: make known his deeds among the nations.
2 Cántenle, cántenle salmos. Hablen de todas sus maravillas.
Sing to him, make music to him, tell of all his wondrous works.
3 Gloríense en su santo Nombre. Alégrese el corazón de los que buscan a Yavé.
Make your boast in his holy name, be glad at heart, you who seek the Lord.
4 Busquen a Yavé y su poder. Busquen continuamente su rostro.
Seek after the Lord and his strength, seek his face evermore.
5 Recuerden las maravillas que hizo Él, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
Remember the wonders he did, his portents, the judgments he uttered,
6 ¡Oh ustedes, descendencia de Abraham su esclavo, Hijos de Jacob, su escogido!
you who are offspring of Abraham, his servant, the children of Jacob, his chosen ones.
7 Él es Yavé nuestro ʼElohim. En toda la tierra están sus juicios.
He is the Lord our God: in all the earth are his judgments.
8 Recordó para siempre su Pacto, El Pacto que ordenó para 1.000 generaciones,
He remembers forever his covenant, his promise for a thousand generations
9 Que hizo con Abraham, Y su juramento a Isaac,
The covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac,
10 Que estableció a Jacob por estatuto, A Israel como un Pacto sempiterno
and confirmed as a statute to Jacob, a pact everlasting to Israel
11 Al decir: A ti te daré la tierra de Canaán Como porción de tu heredad.
to give them the land of Canaan as the lot which they should inherit.
12 Cuando ellos eran unos pocos, En verdad muy pocos, Y forasteros en ella,
And when they were very few, few and but pilgrims therein,
13 Y vagaban de nación en nación, Y de [un] reino a otro pueblo.
wandering from nation to nation, journeying from people to people,
14 No permitió que alguno los oprimiera. Y por amor a ellos reprendió a reyes.
he allowed no one to oppress them, even punishing kings for their sakes.
15 No toquen a mis ungidos, Ni hagan daño a mis profetas.
He forbade them to touch his anointed, or do any hurt to his prophets.
16 Trajo hambre sobre la tierra. Destruyó toda provisión de pan.
When he called down famine on the land, and cut off the bread which sustained them,
17 Envió un varón delante de ellos. A José, vendido como esclavo.
he sent before them a man, Joseph, who was sold as a slave.
18 Afligieron sus pies con grilletes. Él mismo fue puesto en cadenas,
His feet were galled with fetters, he was laid in chains of iron,
19 Hasta que se cumplió su predicción. La Palabra de Yavé lo probó.
till the time that his word came to pass, the word of the Lord that had tried him.
20 El rey envió y lo soltó. El soberano de pueblos lo libertó.
The king sent and freed him, the ruler of nations released him.
21 Lo puso como administrador de su casa, Y gobernador de todas sus posesiones,
He made him lord of his household, and ruler of all his possessions,
22 Para encarcelar a sus gobernantes Como él quisiera, Y enseñar sabiduría a sus ancianos.
to admonish his princes at will and instruct his elders in wisdom.
23 Israel también fue a Egipto, Así que Jacob peregrinó en la tierra de Cam.
Thus Israel came into Egypt, Jacob sojourned in the land of Ham.
24 Él aumentó a su pueblo grandemente, Hasta que fueron más fuertes que sus adversarios.
His people he made very fruitful, and mightier than their foes.
25 Cambió el corazón de éstos Para que aborrecieran a su pueblo, Para que obraran astutamente contra sus esclavos.
He inspired them to hate his people, and to deal with his servants craftily.
26 Envió a Moisés su esclavo, Y a Aarón, al cual escogió.
He sent his servant Moses, and Aaron whom he had chosen,
27 Puso en ellos las palabras de sus señales, Y sus maravillas en la tierra de Cam.
portents he wrought in Egypt, and signs in the land of Ham.
28 Envió oscuridad y oscureció. Y ellos no fueron rebeldes a las Palabras de Él.
Darkness he sent, and it fell: yet they gave no heed to his word.
29 Convirtió sus aguas en sangre Y mató sus peces.
He turned their waters into blood, thus causing their fish to die.
30 Llenó su tierra de ranas Hasta en las alcobas de sus reyes.
Their land was alive with frogs, swarming even in the royal chambers.
31 Habló, y llegaron enjambres de moscas y piojos en todo su territorio.
At his command came flies, and lice in all their borders.
32 Les dio lluvia de granizo y llamas de fuego en su tierra.
He gave them hail for rain and fire that flashed through the land,
33 Destrozó sus viñas y sus higueras Y quebró los árboles de su territorio.
smiting their vines and figs, breaking the trees of their border.
34 Habló, y llegaron saltamontes y pulgones sinnúmero,
At his command came locusts, young locusts beyond all counting,
35 Y devoraron toda la vegetación en su tierra Y se comieron el fruto de su suelo.
which ate every herb in the land, ate up, too, the fruit of their ground.
36 Golpeó también a todo primogénito en su tierra, Las primicias de todo su vigor.
He struck down in their land all the firstborn, the firstlings of all their strength
37 Luego los sacó con plata y oro. Entre sus tribus no hubo quien tropezara.
Then forth he led Israel with silver and gold, and among his tribes no one was weary.
38 Egipto se alegró de que salieran, Porque su terror había caído sobre ellos.
Egypt was glad when they left, for terror had fallen upon them.
39 Extendió una nube como cubierta Y fuego para iluminar la noche.
He spread out a cloud to screen them, and fire to give light in the night.
40 Pidieron, Y Él atrajo codornices Y los sació de pan del cielo.
He sent quails at their entreaty, and heavenly bread in abundance.
41 Abrió la peña, Y brotaron aguas. Corrieron por los sequedales [como] un río.
He opened the rock; waters gushed: in the desert they ran like a river.
42 Porque recordó su santa Promesa [Dada] a su esclavo Abraham.
For he remembered his holy promise to Abraham his servant.
43 Sacó a su pueblo con gozo, Con canto de júbilo a sus escogidos.
So he led out his people with joy, his elect with a ringing cry.
44 Y también les dio las tierras de las naciones, Y tomaron posesión del trabajo de los pueblos,
And he gave them the lands of the nations, the fruit of their toil for possession,
45 Para que guardaran sus Estatutos, Y observaran sus Leyes. ¡Alaben a YA!
that so they might keep his statutes, and be of his laws observant. Hallelujah.

< Salmos 105 >