< Salmos 105 >
1 Den gracias a Yavé. Invoquen su Nombre. Proclamen sus obras entre los pueblos.
Give thanks to Jehovah. Call on his name. Make his deeds known among the peoples.
2 Cántenle, cántenle salmos. Hablen de todas sus maravillas.
Sing to him, sing praises to him. Tell of all his marvelous works.
3 Gloríense en su santo Nombre. Alégrese el corazón de los que buscan a Yavé.
Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Jehovah rejoice.
4 Busquen a Yavé y su poder. Busquen continuamente su rostro.
Seek Jehovah and his strength. Seek his face forever more.
5 Recuerden las maravillas que hizo Él, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth,
6 ¡Oh ustedes, descendencia de Abraham su esclavo, Hijos de Jacob, su escogido!
you offspring of Abraham, his servant, you descendants of Jacob, his chosen ones.
7 Él es Yavé nuestro ʼElohim. En toda la tierra están sus juicios.
He is Jehovah, our God. His judgments are in all the earth.
8 Recordó para siempre su Pacto, El Pacto que ordenó para 1.000 generaciones,
He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
9 Que hizo con Abraham, Y su juramento a Isaac,
the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
10 Que estableció a Jacob por estatuto, A Israel como un Pacto sempiterno
and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,
11 Al decir: A ti te daré la tierra de Canaán Como porción de tu heredad.
saying, "To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance;"
12 Cuando ellos eran unos pocos, En verdad muy pocos, Y forasteros en ella,
when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
13 Y vagaban de nación en nación, Y de [un] reino a otro pueblo.
They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
14 No permitió que alguno los oprimiera. Y por amor a ellos reprendió a reyes.
He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
15 No toquen a mis ungidos, Ni hagan daño a mis profetas.
"Do not touch my anointed ones. Do my prophets no harm."
16 Trajo hambre sobre la tierra. Destruyó toda provisión de pan.
He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
17 Envió un varón delante de ellos. A José, vendido como esclavo.
He sent a man ahead of them, Joseph, sold as a slave.
18 Afligieron sus pies con grilletes. Él mismo fue puesto en cadenas,
They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
19 Hasta que se cumplió su predicción. La Palabra de Yavé lo probó.
until the time that his word happened, and Jehovah's word proved him true.
20 El rey envió y lo soltó. El soberano de pueblos lo libertó.
The king sent and freed him; even the ruler of peoples, and let him go free.
21 Lo puso como administrador de su casa, Y gobernador de todas sus posesiones,
He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions;
22 Para encarcelar a sus gobernantes Como él quisiera, Y enseñar sabiduría a sus ancianos.
to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
23 Israel también fue a Egipto, Así que Jacob peregrinó en la tierra de Cam.
Israel also came into Egypt. Jacob sojourned in the land of Ham.
24 Él aumentó a su pueblo grandemente, Hasta que fueron más fuertes que sus adversarios.
He increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
25 Cambió el corazón de éstos Para que aborrecieran a su pueblo, Para que obraran astutamente contra sus esclavos.
He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
26 Envió a Moisés su esclavo, Y a Aarón, al cual escogió.
He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.
27 Puso en ellos las palabras de sus señales, Y sus maravillas en la tierra de Cam.
They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.
28 Envió oscuridad y oscureció. Y ellos no fueron rebeldes a las Palabras de Él.
He sent darkness, and made it dark, but they rebelled against his words.
29 Convirtió sus aguas en sangre Y mató sus peces.
He turned their waters into blood, and killed their fish.
30 Llenó su tierra de ranas Hasta en las alcobas de sus reyes.
Their land swarmed with frogs, even in the chambers of their kings.
31 Habló, y llegaron enjambres de moscas y piojos en todo su territorio.
He spoke, and swarms of flies came, and gnats in all their territory.
32 Les dio lluvia de granizo y llamas de fuego en su tierra.
He gave them hail for rain, flaming fire in their land.
33 Destrozó sus viñas y sus higueras Y quebró los árboles de su territorio.
He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
34 Habló, y llegaron saltamontes y pulgones sinnúmero,
He spoke, and the locusts came, and the grasshoppers, without number,
35 Y devoraron toda la vegetación en su tierra Y se comieron el fruto de su suelo.
ate up every plant in their land; and ate up the fruit of their ground.
36 Golpeó también a todo primogénito en su tierra, Las primicias de todo su vigor.
He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.
37 Luego los sacó con plata y oro. Entre sus tribus no hubo quien tropezara.
And he brought them out with silver and gold, and there was no one among their tribes who stumbled.
38 Egipto se alegró de que salieran, Porque su terror había caído sobre ellos.
Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
39 Extendió una nube como cubierta Y fuego para iluminar la noche.
He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
40 Pidieron, Y Él atrajo codornices Y los sació de pan del cielo.
They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of the sky.
41 Abrió la peña, Y brotaron aguas. Corrieron por los sequedales [como] un río.
He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
42 Porque recordó su santa Promesa [Dada] a su esclavo Abraham.
For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
43 Sacó a su pueblo con gozo, Con canto de júbilo a sus escogidos.
He brought forth his people with joy, his chosen with singing.
44 Y también les dio las tierras de las naciones, Y tomaron posesión del trabajo de los pueblos,
He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,
45 Para que guardaran sus Estatutos, Y observaran sus Leyes. ¡Alaben a YA!
that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise JAH.