< Salmos 103 >
1 Bendice, alma mía, a Yavé, Y bendiga todo mi ser su santo Nombre.
Of David. O my soul, bless the Lord; and all that is in me, his holy name.
2 Bendice, alma mía, a Yavé, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
O my soul, bless the Lord; and forget not one of his benefits.
3 Él es Quien perdona todas tus iniquidades, Quien sana todas tus dolencias,
He pardons all your sins, he heals all your diseases.
4 Quien rescata del hoyo tu vida, Quien te corona de misericordia y compasión,
He ransoms your life from the pit, he crowns you with kindness and pity.
5 Quien sacia tu boca con buenas cosas, De modo que te rejuvenezcas como el águila.
He gives you your heart’s desire, renewing your youth like the eagle’s.
6 Yavé es Quien hace justicia Y juicios justos para todos los oprimidos.
The Lord executes justice – and right for all who are wronged.
7 Dio a conocer sus caminos a Moisés, Y a los hijos de Israel sus obras.
He revealed his ways to Moses, his acts to the children of Israel.
8 Compasivo y bondadoso es Yavé, Lento para la ira y grande en misericordia.
Full of pity and grace is the Lord, patient, and rich in kindness:
9 No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará [el enojo].
he will not always chide, nor cherish his anger forever.
10 No nos trató según nuestras iniquidades, Ni nos retribuyó según nuestros pecados.
Not after our sins has he dealt with us, nor requited us after our wickedness.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia hacia los que le temen.
For high as the heavens o’er the earth is his love over those who fear him.
12 Tan lejos como está el oriente del occidente Removió de nosotros nuestras transgresiones.
Far as is east from the west has he put our transgressions from us.
13 Como un padre tiene compasión de [sus] hijos, Así Yavé tiene compasión de los que le temen.
As a father pities his children, so the Lord pities those who fear him;
14 Porque Él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo.
for well he knows our frame, he remembers that we are dust.
15 Como la hierba son los días del hombre. Florece como una flor del campo.
A person’s days are as grass; blossoms like a flower of the meadow.
16 Cuando el viento pasa sobre ella, ya no existe, Y su lugar ya no la reconoce.
At the breath of the wind it is gone, and the place thereof knows it no more.
17 Pero la misericordia de Yavé es desde la eternidad Hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos,
But the love of the Lord is eternal, and his kindness to children’s children,
18 Sobre los que observan su Pacto Y recuerdan sus Preceptos para practicarlos.
to those who keep his covenant and mindfully do his behests.
19 Yavé estableció en los cielos su trono, Y su reino domina sobre todo.
The Lord has set his throne in the heavens; the whole world is under his sway.
20 Bendigan a Yavé, ustedes sus ángeles, Poderosos en fortaleza, Que ejecutan su Palabra, Al obedecer la voz de su mandato.
Bless the Lord, you angels of his, mighty heroes performing his word.
21 Bendigan a Yavé, ustedes todas sus huestes, Ministros suyos que hacen su voluntad.
Bless the Lord, all you his hosts, you servants who do his will.
22 Bendigan a Yavé ustedes, todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, oh alma mía, a Yavé.
Bless the Lord, all you his works, far as his sway extends. O my soul, bless the Lord.