< Salmos 103 >
1 Bendice, alma mía, a Yavé, Y bendiga todo mi ser su santo Nombre.
For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
2 Bendice, alma mía, a Yavé, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
3 Él es Quien perdona todas tus iniquidades, Quien sana todas tus dolencias,
Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
4 Quien rescata del hoyo tu vida, Quien te corona de misericordia y compasión,
Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
5 Quien sacia tu boca con buenas cosas, De modo que te rejuvenezcas como el águila.
Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle’s.
6 Yavé es Quien hace justicia Y juicios justos para todos los oprimidos.
The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
7 Dio a conocer sus caminos a Moisés, Y a los hijos de Israel sus obras.
He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
8 Compasivo y bondadoso es Yavé, Lento para la ira y grande en misericordia.
The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
9 No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará [el enojo].
He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
10 No nos trató según nuestras iniquidades, Ni nos retribuyó según nuestros pecados.
He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia hacia los que le temen.
For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
12 Tan lejos como está el oriente del occidente Removió de nosotros nuestras transgresiones.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
13 Como un padre tiene compasión de [sus] hijos, Así Yavé tiene compasión de los que le temen.
As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
14 Porque Él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo.
For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
15 Como la hierba son los días del hombre. Florece como una flor del campo.
Man’s days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
16 Cuando el viento pasa sobre ella, ya no existe, Y su lugar ya no la reconoce.
For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
17 Pero la misericordia de Yavé es desde la eternidad Hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos,
But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children’s children,
18 Sobre los que observan su Pacto Y recuerdan sus Preceptos para practicarlos.
To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
19 Yavé estableció en los cielos su trono, Y su reino domina sobre todo.
The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
20 Bendigan a Yavé, ustedes sus ángeles, Poderosos en fortaleza, Que ejecutan su Palabra, Al obedecer la voz de su mandato.
Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
21 Bendigan a Yavé, ustedes todas sus huestes, Ministros suyos que hacen su voluntad.
Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
22 Bendigan a Yavé ustedes, todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, oh alma mía, a Yavé.
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.