< Salmos 103 >
1 Bendice, alma mía, a Yavé, Y bendiga todo mi ser su santo Nombre.
大卫的诗。 我的心哪,你要称颂耶和华! 凡在我里面的,也要称颂他的圣名!
2 Bendice, alma mía, a Yavé, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
我的心哪,你要称颂耶和华! 不可忘记他的一切恩惠!
3 Él es Quien perdona todas tus iniquidades, Quien sana todas tus dolencias,
他赦免你的一切罪孽, 医治你的一切疾病。
4 Quien rescata del hoyo tu vida, Quien te corona de misericordia y compasión,
他救赎你的命脱离死亡, 以仁爱和慈悲为你的冠冕。
5 Quien sacia tu boca con buenas cosas, De modo que te rejuvenezcas como el águila.
他用美物使你所愿的得以知足, 以致你如鹰返老还童。
6 Yavé es Quien hace justicia Y juicios justos para todos los oprimidos.
耶和华施行公义, 为一切受屈的人伸冤。
7 Dio a conocer sus caminos a Moisés, Y a los hijos de Israel sus obras.
他使摩西知道他的法则, 叫以色列人晓得他的作为。
8 Compasivo y bondadoso es Yavé, Lento para la ira y grande en misericordia.
耶和华有怜悯,有恩典, 不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。
9 No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará [el enojo].
他不长久责备, 也不永远怀怒。
10 No nos trató según nuestras iniquidades, Ni nos retribuyó según nuestros pecados.
他没有按我们的罪过待我们, 也没有照我们的罪孽报应我们。
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia hacia los que le temen.
天离地何等的高, 他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大!
12 Tan lejos como está el oriente del occidente Removió de nosotros nuestras transgresiones.
东离西有多远, 他叫我们的过犯离我们也有多远!
13 Como un padre tiene compasión de [sus] hijos, Así Yavé tiene compasión de los que le temen.
父亲怎样怜恤他的儿女, 耶和华也怎样怜恤敬畏他的人!
14 Porque Él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo.
因为他知道我们的本体, 思念我们不过是尘土。
15 Como la hierba son los días del hombre. Florece como una flor del campo.
至于世人,他的年日如草一样。 他发旺如野地的花,
16 Cuando el viento pasa sobre ella, ya no existe, Y su lugar ya no la reconoce.
经风一吹,便归无有; 它的原处也不再认识它。
17 Pero la misericordia de Yavé es desde la eternidad Hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos,
但耶和华的慈爱归于敬畏他的人, 从亘古到永远; 他的公义也归于子子孙孙—
18 Sobre los que observan su Pacto Y recuerdan sus Preceptos para practicarlos.
就是那些遵守他的约、 记念他的训词而遵行的人。
19 Yavé estableció en los cielos su trono, Y su reino domina sobre todo.
耶和华在天上立定宝座; 他的权柄统管万有。
20 Bendigan a Yavé, ustedes sus ángeles, Poderosos en fortaleza, Que ejecutan su Palabra, Al obedecer la voz de su mandato.
听从他命令、成全他旨意、 有大能的天使,都要称颂耶和华!
21 Bendigan a Yavé, ustedes todas sus huestes, Ministros suyos que hacen su voluntad.
你们作他的诸军,作他的仆役, 行他所喜悦的,都要称颂耶和华!
22 Bendigan a Yavé ustedes, todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, oh alma mía, a Yavé.
你们一切被他造的, 在他所治理的各处, 都要称颂耶和华! 我的心哪,你要称颂耶和华!