< Salmos 103 >

1 Bendice, alma mía, a Yavé, Y bendiga todo mi ser su santo Nombre.
[David kah] Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
2 Bendice, alma mía, a Yavé, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
3 Él es Quien perdona todas tus iniquidades, Quien sana todas tus dolencias,
Nang kah thaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
4 Quien rescata del hoyo tu vida, Quien te corona de misericordia y compasión,
Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
5 Quien sacia tu boca con buenas cosas, De modo que te rejuvenezcas como el águila.
Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
6 Yavé es Quien hace justicia Y juicios justos para todos los oprimidos.
Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
7 Dio a conocer sus caminos a Moisés, Y a los hijos de Israel sus obras.
Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
8 Compasivo y bondadoso es Yavé, Lento para la ira y grande en misericordia.
Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
9 No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará [el enojo].
A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
10 No nos trató según nuestras iniquidades, Ni nos retribuyó según nuestros pecados.
Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kah thaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia hacia los que le temen.
Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
12 Tan lejos como está el oriente del occidente Removió de nosotros nuestras transgresiones.
Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
13 Como un padre tiene compasión de [sus] hijos, Así Yavé tiene compasión de los que le temen.
A napa loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
14 Porque Él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo.
Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
15 Como la hierba son los días del hombre. Florece como una flor del campo.
Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
16 Cuando el viento pasa sobre ella, ya no existe, Y su lugar ya no la reconoce.
Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
17 Pero la misericordia de Yavé es desde la eternidad Hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos,
Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
18 Sobre los que observan su Pacto Y recuerdan sus Preceptos para practicarlos.
a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
19 Yavé estableció en los cielos su trono, Y su reino domina sobre todo.
BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
20 Bendigan a Yavé, ustedes sus ángeles, Poderosos en fortaleza, Que ejecutan su Palabra, Al obedecer la voz de su mandato.
A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
21 Bendigan a Yavé, ustedes todas sus huestes, Ministros suyos que hacen su voluntad.
Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
22 Bendigan a Yavé ustedes, todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, oh alma mía, a Yavé.
A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.

< Salmos 103 >