< Salmos 102 >

1 Escucha mi oración, oh Yavé, Y llegue mi clamor a Ti.
A prayer of the afflicted when he is faint and pours out his lament before Yahweh. Hear my prayer, Yahweh; hear my cry to you.
2 No escondas de mí tu rostro en el día de mi angustia. Inclina a mí tu oído. El día cuando te invoco apresúrate a responderme.
Do not hide your face from me in my time of trouble. Listen to me. When I call out to you, answer me quickly.
3 Porque mis días se disuelven como humo, Y mis huesos arden como una chimenea.
For my days pass away like smoke, and my bones burn like fire.
4 Mi corazón está herido. Se marchita como la hierba. En verdad olvido comer mi pan.
My heart is crushed, and I am like grass that has withered. I forget to eat any food.
5 Por la voz de mi gemido Mis huesos se pegaron a mi carne.
With my continual groaning, I have become very thin.
6 Soy semejante a la lechuza del desierto. Soy como un búho de las soledades.
I am like a pelican of the wilderness; I have become like an owl in the ruins.
7 Estoy desvelado. Me siento como pájaro solo en un tejado.
I lie awake like a solitary bird, alone on the housetop.
8 Mis enemigos me afrentan todo el día. Los que contra mí se enfurecen Se conjuraron contra mí.
My enemies taunt me all day long; those who mock me use my name in curses.
9 He comido cenizas como pan Y mezclado mi bebida con lágrimas
I eat ashes like bread and mix my drink with tears.
10 A causa de tu indignación y de tu ira, Porque me levantaste y me lanzaste.
Because of your raging anger, you have lifted me up to throw me down.
11 Mis días son una sombra que se prolonga, Y me marchito como hierba.
My days are like a shadow that fades, and I have withered like grass.
12 Pero Tú, oh Yavé, permaneces para siempre, Y tu Nombre por todas las generaciones.
But you, Yahweh, live forever, and your fame is for all generations.
13 Te levantarás, tendrás misericordia de Sion, Porque es tiempo de tener compasión de ella, Pues llegó el tiempo señalado.
You will rise up and have mercy on Zion. Now is the time to have mercy upon her; the appointed time has come.
14 Ciertamente tus esclavos hallan deleite en sus piedras, Y tienen compasión del polvo de ella.
For your servants hold her stones dear and feel compassion for the dust of her ruins.
15 Así las naciones temerán al Nombre de Yavé, Y todos los reyes de la tierra [temerán] tu gloria.
The nations will respect your name, Yahweh, and all the kings of the earth will honor your glory.
16 Porque Yavé habrá edificado a Sion Será visto en su gloria.
Yahweh will rebuild Zion and will appear in his glory.
17 Ha considerado la oración de los desposeídos, Y no habrá despreciado su ruego.
At that time, he will respond to the prayer of the destitute; he will not reject their prayer.
18 Esto será escrito para la generación venidera, Para que un pueblo que está aún por nacer alabe a YA,
This will be written for future generations, and a people not yet born will praise Yahweh.
19 Porque miró desde lo alto de su Santuario. Desde el cielo Yavé miró a la tierra
For he has looked down from the holy heights; from heaven Yahweh has viewed the earth,
20 Para escuchar el gemido de los presos, Para libertar a los sentenciados a muerte.
to hear the groaning of the prisoners, to release those who were condemned to death.
21 Que digan en Sion la fama de Yavé Y su alabanza en Jerusalén,
Then men will proclaim the name of Yahweh in Zion and his praise in Jerusalem
22 Cuando los pueblos y reinos sean juntamente congregados, Para servir a Yavé.
when the peoples and kingdoms gather together to serve Yahweh.
23 Él debilitó mi fuerza en el camino. Acortó mis días.
He has taken away my strength in the middle of life. He has shortened my days.
24 Digo: Oh ʼEL mío, no me levantes en la mitad de mis días. Tus años son por todas las generaciones.
I said, “My God, do not take me away in the middle of life; you are here throughout all generations.
25 Desde la antigüedad fundaste la tierra, Y los cielos son obra de sus manos.
In ancient times you set the earth in place; the heavens are the work of your hands.
26 Ellos perecerán, Pero Tú permaneces. Todos ellos se desgastarán como una ropa, Como una ropa los cambiarás, Y pasarán.
They will perish, but you will remain; they will all grow old like a garment; like clothing, you will remove them, and they will disappear.
27 Pero Tú eres el mismo, Y tus años no tendrán fin.
But you are the same, and your years will have no end.
28 Los hijos de tus esclavos vivirán seguros, Y sus descendientes serán establecidos delante de Ti.
The children of your servants will live on, and their descendants will live in your presence.”

< Salmos 102 >