< Salmos 10 >
1 ¿Por qué estás lejos, oh Yavé, Y te escondes en tiempos de angustia?
Why standest thou afar off, O LORD? Why hidest thou thyself in times of trouble?
2 Por la arrogancia del impío el pobre es consumido. ¡Caigan en las trampas que ellos mismos inventaron!
Through the haughtiness of the wicked the poor are in distress; They are caught in the wiles which are contrived for them.
3 Porque el impío se jacta de lo que su alma ansía, Y el avaro maldice y desprecia a Yavé.
The wicked boasteth of his heart's desire; The rapacious renounceth and contemneth Jehovah.
4 Con altivez de su semblante, el perverso no averigua. ʼElohim no está en sus pensamientos.
The wicked [[saith]] in his haughtiness, “He careth not!” All his thoughts are, “There is no God.”
5 En todo tiempo sus caminos son torcidos. Tiene tus juicios lejos de su vista. Desprecia a todos sus adversarios.
His course is always prosperous; Far in the heights are thy judgments from him; As for all his enemies, he puffeth at them.
6 Dice en su corazón: No seré conmovido. A través de todas las generaciones, no estaré en adversidad.
He saith in his heart, “I shall never fall; I shall never be in adversity.”
7 Su boca está llena de maldición, engaños, opresión. Debajo de su lengua hay vejación y maldad.
His mouth is full of perjury, deceit, and oppression; Mischief and injustice are upon his tongue.
8 Se sienta al acecho, cerca de las aldeas. En escondrijos asesina al inocente. Sus ojos acechan para caerle al desvalido.
He sitteth in the lurking-places of the villages; In secret places doth he murder the innocent; His eyes are secretly fixed upon the poor.
9 Acecha en lo encubierto, como un león desde su guarida Espera para arrebatar al pobre. Arrebata al pobre, lo atrae a su red.
He secretly lieth in wait, like a lion in a thicket; He lieth in wait to seize upon the helpless; He catcheth the poor, drawing him into his net.
10 Se encoge, se agazapa, Y el indefenso cae en sus fuertes garras.
He croucheth, and lowereth himself, And the wretched fall into his paws.
11 Dice en su corazón: ʼEL olvidó, Escondió su rostro, no verá jamás.
He saith in his heart, “God doth forget; He hideth his face; he doth never see it.”
12 ¡Levántate, oh Yavé! ¡Oh ʼEL, levanta tu mano, Y no te olvides del humilde!
Arise, O LORD! O God, lift up thine hand: Forget not the distressed!
13 ¿Por qué el perverso menosprecia a ʼElohim? Porque en su corazón piensa que no le pedirás cuenta.
Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, “He careth not for it”?
14 Sin embargo Tú lo ves, Porque observas el agravio y la vejación, Para retribuirlos con tu mano. ¡A Ti se encomienda el desvalido! ¡Tú eres el defensor del huérfano!
Thou dost see it; yea, thou beholdest malice and oppression, And markest it upon thy hand! The poor committeth himself to thee; Thou art the helper of the fatherless.
15 Quebranta el brazo del malvado y del perverso. Persigue su impiedad hasta que no haya ninguna.
Break thou the arm of the unjust and wicked man; Seek out his wickedness, till thou canst find none!
16 Yavé es Rey para siempre jamás. Las naciones que ocupaban su tierra perecerán.
Jehovah is king for ever and ever; The gentiles shall perish out of his land.
17 Oh Yavé, Tú has oído el anhelo de los humildes. Fortaleces sus corazones, tienes atento tu oído
Thou, O LORD! wilt hear the desires of the distressed; Thou wilt strengthen their hearts; Thou wilt lend a listening ear!
18 A fin de vindicar a los huérfanos y a los oprimidos, Para que el hombre de la tierra no los aterrorice más.
Thou wilt maintain the cause of the fatherless and the oppressed, That henceforth none may be driven from the land.