< Salmos 10 >
1 ¿Por qué estás lejos, oh Yavé, Y te escondes en tiempos de angustia?
So then, why, O Lord, have you withdrawn far away? Why have you overlooked us in opportunity, in tribulation?
2 Por la arrogancia del impío el pobre es consumido. ¡Caigan en las trampas que ellos mismos inventaron!
While the impious is arrogant, the poor is enflamed. They are held by the counsels that they devise.
3 Porque el impío se jacta de lo que su alma ansía, Y el avaro maldice y desprecia a Yavé.
For the sinner is praised by the desires of his soul, and the iniquitous is blessed.
4 Con altivez de su semblante, el perverso no averigua. ʼElohim no está en sus pensamientos.
The sinner has provoked the Lord; according to the multitude of his wrath, he will not seek him.
5 En todo tiempo sus caminos son torcidos. Tiene tus juicios lejos de su vista. Desprecia a todos sus adversarios.
God is not before his sight. His ways are stained at all times. Your judgments are removed from his face. He will be master of all his enemies.
6 Dice en su corazón: No seré conmovido. A través de todas las generaciones, no estaré en adversidad.
For he has said in his heart, “I will not be disturbed: from generation to generation without evil.”
7 Su boca está llena de maldición, engaños, opresión. Debajo de su lengua hay vejación y maldad.
His mouth is full of curses, and bitterness, and deceit. Under his tongue are hardship and sorrow.
8 Se sienta al acecho, cerca de las aldeas. En escondrijos asesina al inocente. Sus ojos acechan para caerle al desvalido.
He sits in ambush, with resources in hidden places, so that he may execute the innocent.
9 Acecha en lo encubierto, como un león desde su guarida Espera para arrebatar al pobre. Arrebata al pobre, lo atrae a su red.
His eyes catch sight of the poor. He lies in ambush, in hiding like a lion in his den. He lies in ambush, so that he may seize the poor, to seize the poor as he draws him in.
10 Se encoge, se agazapa, Y el indefenso cae en sus fuertes garras.
With his snare, he will bring him down. He will crouch down and pounce, when he has power over the poor.
11 Dice en su corazón: ʼEL olvidó, Escondió su rostro, no verá jamás.
For he has said in his heart, “God has forgotten, he has turned away his face, lest he see to the end.”
12 ¡Levántate, oh Yavé! ¡Oh ʼEL, levanta tu mano, Y no te olvides del humilde!
O Lord God, rise up. Let your hand be exalted. Do not forget the poor.
13 ¿Por qué el perverso menosprecia a ʼElohim? Porque en su corazón piensa que no le pedirás cuenta.
How has the impious one provoked God? For he has said in his heart, “He will not inquire.”
14 Sin embargo Tú lo ves, Porque observas el agravio y la vejación, Para retribuirlos con tu mano. ¡A Ti se encomienda el desvalido! ¡Tú eres el defensor del huérfano!
You do see, for you examine hardship and sorrow, so that you may deliver them into your hands. The poor one has been abandoned to you. You will be a helper to the orphan.
15 Quebranta el brazo del malvado y del perverso. Persigue su impiedad hasta que no haya ninguna.
Break the arm of the sinner and the malicious. His sin will be sought, and it will not be found.
16 Yavé es Rey para siempre jamás. Las naciones que ocupaban su tierra perecerán.
The Lord shall reign in eternity, even forever and ever. You will perish the Gentiles from his land.
17 Oh Yavé, Tú has oído el anhelo de los humildes. Fortaleces sus corazones, tienes atento tu oído
The Lord has heeded the desire of the poor. Your ear has listened to the preparation of their heart,
18 A fin de vindicar a los huérfanos y a los oprimidos, Para que el hombre de la tierra no los aterrorice más.
so as to judge for the orphan and the humble, so that man may no longer presume to magnify himself upon the earth.