< Proverbios 1 >

1 Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel,
[the] proverbs of Solomon [the] son of David [the] king of Israel.
2 Para conocer sabiduría y disciplina, Para comprender las palabras de inteligencia,
To learn wisdom and discipline to teach words of understanding.
3 Para recibir disciplina y enseñanza, Justicia, derecho y equidad,
To receive correction of insight righteousness and justice and uprightness.
4 Para dar sagacidad al incauto, Y a los jóvenes conocimiento y discreción.
To give to naive people prudence to a youth knowledge and discretion.
5 Oirá el sabio y aumentará el saber, Y el entendido obtendrá habilidades.
Let him listen a prudent [one] and let him increase insight and a discerning [one] wise directions let him get.
6 Entenderá el proverbio y el dicho profundo, Las palabras de los sabios y sus enigmas.
To understand a proverb and an enigma [the] words of learned ones and parables their.
7 El principio de la sabiduría es el temor a Yavé. Los insensatos desprecian la sabiduría y la disciplina.
[the] fear of Yahweh [is the] beginning of knowledge wisdom and discipline fools they despise.
8 Escucha, hijo mío, la enseñanza de tu padre, Y no abandones la instrucción de tu madre,
Listen to O son my [the] correction of father your and may not you reject [the] instruction of mother your.
9 Porque hermosa diadema será en tu cabeza Y collar en tu cuello.
For - [will be] a wreath of favor they for head your and necklaces for neck your.
10 Hijo mío, si los pervertidos te quieren seducir, No consientas.
O son my if they will entice you sinners may not you be willing.
11 Si dicen: Ven con nosotros a tender trampas mortales, Acechemos sin motivo al inocente.
If they will say come! with us let us lie in wait for blood let us lie hidden for an innocent [one] without cause.
12 ¡Los devoraremos vivos, como el Seol, Enteros, como los que bajan a la fosa! (Sheol h7585)
Let us engulf them like Sheol alive and complete like [those who] go down of [the] pit. (Sheol h7585)
13 Hallaremos objetos valiosos. Llenaremos nuestras casas del botín.
All wealth prized we will find we will fill houses our plunder.
14 Comparte tu suerte con nosotros, Y tengamos todos una sola bolsa.
Lot your you will cast in midst of us a bag one it will belong to all of us.
15 Hijo mío, no andes en el camino de ellos. Aparta tu pie de sus senderos,
O son my may not you walk in [the] way with them restrain foot your from pathway their.
16 Porque sus pies corren hacia el mal Y se apresuran a derramar sangre.
For feet their to evil they run and they may make haste to shed blood.
17 En vano se tiende la red Ante los ojos de las aves.
For in vain [is] spread out the net in [the] eyes of every owner of a wing.
18 Pero ellos colocan trampas a su propia sangre, Y ante sus propias vidas tienden acechanza.
And they for own blood their they lie in wait they lie hidden for own life their.
19 Tales son los senderos del que es dado a codicia, La cual quita la vida a los que la tienen.
[are] thus [the] paths of Every [one who] gains unjustly unjust gain [the] life of owners its it will take.
20 La Sabiduría clama en las calles Y da su voz en las plazas.
Wisdom in the street it cries aloud in the open places she gives voice her.
21 Proclama sobre los muros, Y en las entradas de las puertas pregona sus palabras:
At [the] top of noisy [places] she calls out at [the] entrances of [the] gates in the city sayings her she utters.
22 Oh simples ¿hasta cuándo amarán la ingenuidad? ¿Hasta cuando los burladores amarán la burla, Los insensatos aborrecerán el saber?
Until when? - O naive people will you love naivete and mockers mockery do they delight in? themselves and fools will they hate? knowledge.
23 ¡Regresen ante mi reprensión, Y les manifestaré mi espíritu, Y les haré conocer mis palabras!
You will turn back to rebuke my here! I will pour out to you spirit my let me declare words my you.
24 Pero por cuanto llamé y rehusaron. Extendí mi mano, y no hubo quién escuchara.
Because I called and you refused I offered hand my and there not [was] an attentive [one].
25 Desecharon todo mi consejo, Y no quisieron mi reprensión.
And you ignored all advice my and rebuke my not you yielded to.
26 Yo también me reiré cuando llegue su calamidad Y me burlaré cuando los alcance lo que temen.
Also I at calamity your I will laugh I will mock when comes dread your.
27 Cuando lo que temen venga como destrucción, Su calamidad llegue como un remolino de viento Y vengan sobre ustedes tribulación y angustia.
When comes (like devastation *Q(K)*) dread your and calamity your like a storm-wind it will arrive when comes on you trouble and distress.
28 Entonces me llamarán, y no responderé, Me buscarán, pero no me hallarán,
Then they will call to me and not I will answer they will earnestly seek me and not they will find me.
29 Por cuanto aborrecieron el conocimiento Y no escogieron el temor a Yavé.
Because for they hated knowledge and [the] fear of Yahweh not they chose.
30 No quisieron mi consejo Y menospreciaron toda reprensión mía.
Not they yielded to advice my they spurned all rebuke my.
31 Entonces comerán el fruto de su camino Y se saciarán de sus propios consejos.
So they may eat from [the] fruit of way their and from own schemes their they will be surfeited.
32 El descarrío de los simples los matará, Y la dejadez de los necios los destruirá.
For [the] waywardness of naive people it will ruin them and [the] ease of fools it will destroy them.
33 Pero el que me escuche vivirá confiadamente Y estará tranquilo, sin temor al mal.
And [one who] listens to me he will dwell security and he will be at ease from dread of trouble.

< Proverbios 1 >