< Proverbios 9 >
1 La sabiduría edificó su casa. Labró sus siete columnas.
Wisdom has built a house for herself, and set up seven pillars.
2 Degolló sus animales, Mezcló su vino, Sirvió su mesa,
She has killed her beasts; she has mingled her wine in a bowl, and prepared her table.
3 Y envió a sus criadas A pregonarlo desde las más altas cumbres de la ciudad:
She has sent forth her servants, calling with a loud proclamation to the feast, saying,
4 ¡El que sea simple, venga acá! Al falto de entendimiento le quiero hablar:
Whoso is foolish, let him turn aside to me: and to them that lack understanding she says,
5 ¡Vengan, coman de mis manjares, Y beban del vino que mezclé!
Come, eat of my bread, and drink wine which I have mingled for you.
6 ¡Dejen la necedad y vivan, Pongan sus pies en el camino del entendimiento!
Leave folly, that you may reign for ever; and seek wisdom, and improve understanding by knowledge.
7 El que corrige al burlador se acarrea insultos. El que reprende al perverso se acarrea afrenta.
He that reproves evil [men] shall get dishonour to himself; and he that rebukes an ungodly [man] shall disgrace himself.
8 No reprendas al burlador, no sea que te aborrezca. Reprende al sabio, y te amará.
Rebuke not evil [men], lest they should hate you: rebuke a wise [man], and he will love you.
9 Da al sabio, y será aun más sabio. Enseña al justo, y aumentará su saber.
Give an opportunity to a wise [man], and he will be wiser: instruct a just man, and he will receive more [instruction].
10 El temor a Yavé es el principio de la sabiduría, Y el conocimiento del Santísimo es el entendimiento.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the counsel of saints is understanding: for to know the law is [the character] of a sound mind.
11 Porque por mí se aumentarán tus días, Y años de vida se te añadirán.
For in this way you shall live long, and years of your life shall be added to you.
12 Si eres sabio, para ti mismo eres sabio, Y si eres burlador, solo tú llevarás el daño.
Son, if you be wise for yourself, you shall also be wise for your neighbours; and if you should prove wicked, you alone will bear the evil. He that stays himself upon falsehoods, attempts to rule the winds, and the same will pursue birds in their fight: for he has forsaken the ways of his own vineyard, and he has caused the axles of his own husbandry to go astray; and he goes through a dry desert, and a [land] appointed to drought, and he gathers barrenness with his hands.
13 La mujer necia es alborotadora. Es simple y nada sabe.
A foolish and bold woman, who knows not modesty, comes to lack a morsel.
14 Se sienta en la puerta de su casa, O en los lugares más altos de la ciudad
She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
15 Para llamar a los que pasan, A los que van directo por sus sendas:
calling to passers by, and to those that are going right on their ways;
16 ¡Todos los ingenuos vengan acá! Y dice a los faltos de cordura:
[saying], Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that lack prudence, saying,
17 ¡El agua robada es dulce! ¡El pan comido en oculto es sabroso!
Take and enjoy secret bread, and the sweet water of theft.
18 No saben ellos que allí están los muertos, Y que sus invitados están tendidos en lo profundo del Seol. (Sheol )
But he knows that mighty men die by her, and he falls in with a snare of hell. (Sheol )