< Proverbios 9 >

1 La sabiduría edificó su casa. Labró sus siete columnas.
Wisdom has built her house; she has carved out her seven pillars.
2 Degolló sus animales, Mezcló su vino, Sirvió su mesa,
She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
3 Y envió a sus criadas A pregonarlo desde las más altas cumbres de la ciudad:
She has sent out her maidservants; she calls out from the heights of the city.
4 ¡El que sea simple, venga acá! Al falto de entendimiento le quiero hablar:
“Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
5 ¡Vengan, coman de mis manjares, Y beban del vino que mezclé!
“Come, eat my bread and drink the wine I have mixed.
6 ¡Dejen la necedad y vivan, Pongan sus pies en el camino del entendimiento!
Leave your folly behind, and you will live; walk in the way of understanding.”
7 El que corrige al burlador se acarrea insultos. El que reprende al perverso se acarrea afrenta.
He who corrects a mocker brings shame on himself; he who rebukes a wicked man taints himself.
8 No reprendas al burlador, no sea que te aborrezca. Reprende al sabio, y te amará.
Do not rebuke a mocker, or he will hate you; rebuke a wise man, and he will love you.
9 Da al sabio, y será aun más sabio. Enseña al justo, y aumentará su saber.
Instruct a wise man, and he will be wiser still; teach a righteous man, and he will increase his learning.
10 El temor a Yavé es el principio de la sabiduría, Y el conocimiento del Santísimo es el entendimiento.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
11 Porque por mí se aumentarán tus días, Y años de vida se te añadirán.
For through wisdom your days will be multiplied, and years will be added to your life.
12 Si eres sabio, para ti mismo eres sabio, Y si eres burlador, solo tú llevarás el daño.
If you are wise, you are wise to your own advantage; but if you scoff, you alone will bear the consequences.
13 La mujer necia es alborotadora. Es simple y nada sabe.
The woman named Folly is loud; she is naive and knows nothing.
14 Se sienta en la puerta de su casa, O en los lugares más altos de la ciudad
She sits at the door of her house, on a seat in the heights of the city,
15 Para llamar a los que pasan, A los que van directo por sus sendas:
calling out to those who pass by, who make their paths straight.
16 ¡Todos los ingenuos vengan acá! Y dice a los faltos de cordura:
“Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
17 ¡El agua robada es dulce! ¡El pan comido en oculto es sabroso!
“Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is tasty!”
18 No saben ellos que allí están los muertos, Y que sus invitados están tendidos en lo profundo del Seol. (Sheol h7585)
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >