< Proverbios 8 >

1 ¿No clama la sabiduría, Y el entendimiento hace oír su voz?
智慧は呼はらざるか 聰明は聲を出さざるか
2 En las cimas de las alturas junto al camino, En las encrucijadas de los senderos, allí está ella.
彼は路のほとりの高處また街衢のなかに立ち
3 Junto a las puertas, en la entrada de la ciudad, En el acceso a las puertas, ella da voces:
邑のもろもろの門 邑の口および門々の入口にて呼はりいふ
4 ¡Oh hombres, a ustedes clamo! Mi voz se dirige a los hijos de los hombres.
人々よわれ汝をよび 我が聲をもて人の子等をよぶ
5 Oh simples, aprendan prudencia. Y ustedes, insensatos, dispongan su corazón.
拙き者よなんぢら聰明に明かなれ 愚なる者よ汝ら明かなる心を得よ
6 Escuchen, porque diré cosas excelentes, Y abriré mis labios para cosas rectas.
汝きけ われ善事をかたらん わが口唇をひらきて正事をいださん
7 Mi boca pronunciará verdad. La maldad es repugnancia para mis labios.
我が口は眞實を述べ わが口唇はあしき事を憎むなり
8 Todas las palabras de mi boca son con justicia. En ellas nada hay torcido o perverso.
わが口の言はみな義し そのうちに虚偽と奸邪とあることなし
9 Son claras para el que entiende Y rectas para los que hallan el conocimiento.
是みな智者の明かにするところ 知識をうる者の正とするところなり
10 Reciban mi enseñanza y no plata, Conocimiento, mejor que oro fino.
なんぢら銀をうくるよりは我が敎をうけよ 精金よりもむしろ知識をえよ
11 Pues mejor es la sabiduría que las perlas. Nada de lo que desees podrá compararse con ella.
それ智慧は眞珠に愈れり 凡の寳も之に比ぶるに足らず
12 Yo, la sabiduría, moro con la prudencia, Y descubro el conocimiento y la discreción.
われ智慧は聰明をすみかとし 知識と謹愼にいたる
13 El temor a Yavé es aborrecer el mal. Aborrezco la soberbia, la arrogancia, el mal camino y la boca perversa.
ヱホバを畏るるとは惡を憎むことなり 我は傲慢と驕奢 惡道と虚偽の口とを憎む
14 Mío es el consejo y la eficiente sabiduría. Mía es la inteligencia y mía la valentía.
謀略と聰明は我にあり 我は了知なり 我は能力あり
15 Por mí reinan los reyes, Y los magistrados administran justicia.
我に由て王者は政をなし 君たる者は義しき律をたて
16 Por mí gobiernan los príncipes Y los nobles que juzgan la tierra.
我によりて主たる者および牧伯たちなど凡て地の審判人は世ををさむ
17 Yo amo a los que me aman. Me hallan los que temprano me buscan.
われを愛する者は我これを愛す 我を切に求むるものは我に遇ん
18 Las riquezas y la honra están conmigo, Riquezas y justicia perdurables.
富と榮とは我にあり 貴き寳と公義とも亦然り
19 Mi fruto es mejor que el oro, Aun que el oro puro, Y mi ganancia mejor que la plata escogida.
わが果は金よりも精金よりも愈り わが利は精銀よりもよし
20 Yo ando por camino de justicia, Por los senderos de equidad,
我は義しき道にあゆみ 公平なる路徑のなかを行む
21 Para hacer que los que me aman obtengan su heredad. Y para que yo llene sus tesoros.
これ我を愛する者に貨財をえさせ 又その庫を充しめん爲なり
22 Yavé me poseía en el principio, Ya de antiguo, antes de sus obras.
ヱホバいにしへ其御わざをなしそめたまへる前に その道の始として我をつくりたまひき
23 Eternamente estaba establecida, Antes de haber tierra.
永遠より元始より地の有ざりし前より我は立られ
24 Nací antes que existieran los océanos, Antes que existieran las fuentes de muchas aguas.
いまだ海洋あらず いまだ大なるみづの泉あらざりしとき我すでに生れ
25 Antes que las montañas fueran fundadas, Antes de las colinas, fui yo engendrada.
山いまださだめられず 陵いまだ有ざりし前に我すでに生れたり
26 Cuando Él no había hecho la tierra, ni los campos, Ni el primer polvo del mundo.
即ち神いまだ地をも野をも地の塵の根元をも造り給はざりし時なり
27 Cuando estableció los cielos, allí estaba yo. Cuando trazó el horizonte sobre la superficie del océano,
かれ天をつくり海の面に穹蒼を張たまひしとき我かしこに在りき
28 Cuando afirmó los cielos arriba, Cuando afirmó las fuentes del océano,
彼うへに雲氣をかたく定め 淵の泉をつよくならしめ
29 Cuando señaló al mar su estatuto, Para que las aguas no traspasaran su mandato, Cuando estableció los fundamentos de la tierra,
海にその限界をたて 水をしてその岸を踰えざらしめ また地の基を定めたまへるとき
30 Yo estaba junto a Él como arquitecto. Diariamente era su deleite. Me regocijaba ante Él siempre.
我はその傍にありて創造者となり 日々に欣び恒にその前に樂み
31 Me regocijaba en su tierra habitada, Y tenía mi deleite con los hijos de los hombres.
その地にて樂み又世の人を喜べり
32 Ahora pues, hijos, escúchenme. Inmensamente felices los que guardan mis caminos.
されば小子等よ いま我にきけ わが道をまもる者は福ひなり
33 Atiendan la instrucción, sean sabios Y no la menosprecien.
敎をききて智慧をえよ 之を棄ることなかれ
34 ¡Inmensamente feliz es el hombre que me escucha, Que vigila en mis portones cada día, Que espera en el umbral de mis entradas!
凡そ我にきき 日々わが門の傍にまち わが戸口の柱のわきにたつ人は福ひなり
35 Porque el que me halla, Halla la vida y alcanza el favor de Yavé.
そは我を得る者は生命をえ ヱホバより恩寵を獲ればなり
36 Pero el que peca contra mí, defrauda su propia alma. Todos los que me aborrecen aman la muerte.
我を失ふものは自己の生命を害ふ すべて我を惡むものは死を愛するなり

< Proverbios 8 >