< Proverbios 6 >
1 Hijo mío, si saliste fiador por tu prójimo, Si empeñaste tu palabra a un extraño,
son: child my if to pledge to/for neighbor your to blow to/for be a stranger palm your
2 Si te enredaste con tus palabras, Y quedaste atrapado con los dichos de tu boca,
to snare in/on/with word lip your to capture in/on/with word lip your
3 Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate. Ya que caíste en las manos de tu prójimo: Vé, humíllate e importuna a tu prójimo.
to make: do this then son: child my and to rescue for to come (in): come in/on/with palm neighbor your to go: went to stamp and to be assertive neighbor your
4 No concedas sueño a tus ojos, Ni adormecimiento a tus párpados.
not to give: give sleep to/for eye your and slumber to/for eyelid your
5 Líbrate como gacela de la mano [del cazador], Como un ave de la trampa.
to rescue like/as gazelle from hand and like/as bird from hand fowler
6 Mira a la hormiga, oh perezoso, Observa sus caminos y sé sabio,
to go: went to(wards) ant sluggish to see: examine way: conduct her and be wise
7 La cual, sin tener jefe, Ni gobernador, ni soberano,
which nothing to/for her chief official and to rule
8 Prepara en el verano su comida. En el tiempo de la cosecha guarda su sustento.
to establish: prepare in/on/with summer food: bread her to gather in/on/with harvest food her
9 ¿Hasta cuándo estarás acostado, oh perezoso? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?
till how sluggish to lie down: lay down how to arise: rise from sleep your
10 Un rato duermes, otro dormitas, Un rato cruzas los brazos y descansas.
little sleep little slumber little folding hand to/for to lie down: sleep
11 Te llega la miseria como un vagabundo, Y tu necesidad como un hombre armado.
and to come (in): come like/as to go: follow poverty your and need your like/as man shield
12 Hombre depravado es el hombre inicuo, Que anda en la perversidad de su boca,
man Belial: worthless man evil: wickedness to go: walk crookedness lip: word
13 Guiña con un ojo, menea los pies, Hace señas con los dedos.
to wink (in/on/with eye his *Q(K)*) to rub (in/on/with foot his *Q(K)*) to show in/on/with finger his
14 En su corazón hay perversidades, Maquina maldades, y continuamente busca rencillas.
perversity in/on/with heart his to plow/plot bad: evil in/on/with all time (contention *Q(K)*) to send: depart
15 Por tanto, su calamidad vendrá de repente. Súbitamente será quebrantado y no habrá remedio.
upon so suddenly to come (in): come calamity his suddenness to break and nothing healing
16 Seis [cosas] aborrece Yavé, Y aun siete repugna su alma:
six they(fem.) to hate LORD and seven (abomination *Q(K)*) soul: myself his
17 Ojos altivos, boca mentirosa, Manos que derraman sangre inocente,
eye to exalt tongue deception and hand to pour: kill blood innocent
18 Corazón que maquina planes perversos, Pies presurosos para correr al mal,
heart to plow/plot plot evil: wickedness foot to hasten to/for to run: run to/for distress: evil
19 Testigo falso que habla mentiras, Y el que enciende discordias entre sus hermanos.
to breathe lie witness deception and to send: depart strife between brother: male-sibling
20 Hijo mío, guarda el mandamiento de tu padre, Y no abandones la instrucción de tu madre.
to watch son: child my commandment father your and not to leave instruction mother your
21 Átalos continuamente a tu corazón, Enlázalos en torno a tu cuello.
to conspire them upon heart your continually to bind them upon neck your
22 Cuando camines, te guiarán. Cuando duermas, te protegerán. Hablarán contigo al despertar.
in/on/with to go: walk you to lead [obj] you in/on/with to lie down: lay down you to keep: guard upon you and to awake he/she/it to muse you
23 Porque el mandamiento es lámpara, La enseñanza es luz Y camino de vida las reprensiones de la instrucción.
for lamp commandment and instruction light and way: conduct life argument discipline
24 Te guardarán de la mala mujer, De la blandura de la boca de la mujer extraña.
to/for to keep: guard you from woman bad: evil from smoothness tongue foreign
25 No codicies en tu corazón su hermosura, Ni dejes que te cautive con sus párpados.
not to desire beauty her in/on/with heart your and not to take: take you in/on/with eyelid her
26 Porque si la prostituta busca una hogaza de pan, La adúltera caza una vida preciosa.
for about/through/for woman to fornicate till talent food: bread and woman man: husband soul: life precious to hunt
27 ¿Tomará el hombre fuego en su seno, Sin que ardan sus ropas?
to snatch up man fire in/on/with bosom: lap his and garment his not to burn
28 ¿Andará un hombre sobre brasas, Sin que se quemen sus pies?
if to go: walk man upon [the] coal and foot his not to burn
29 Así sucederá con el que se une a la mujer de su prójimo. Ninguno que la toque quedará impune.
so [the] to come (in): come to(wards) woman: wife neighbor his not to clear all [the] to touch in/on/with her
30 ¿No desprecian al ladrón aunque robe Para llenar su estómago cuando tiene hambre?
not to despise to/for thief for to steal to/for to fill soul: appetite his for be hungry
31 Si es sorprendido, tiene que pagar siete veces Y entregar todo lo que tiene en su casa.
and to find to complete sevenfold [obj] all substance house: home his to give: give
32 Pues el adúltero es hombre sin cordura, Destructor de sí mismo es el que lo hace.
to commit adultery woman lacking heart to ruin soul: myself his he/she/it to make: do her
33 Heridas y deshonra hallará, Y su afrenta no será borrada.
plague and dishonor to find and reproach his not to wipe
34 Porque los celos son la ira del hombre. En el día de la venganza no perdonará,
for jealousy rage great man and not to spare in/on/with day vengeance
35 Ni aceptará algún rescate. No se aplacará aunque ofrezcas muchos regalos.
not to lift: kindness face: kindness all ransom and not be willing for to multiply bribe