< Proverbios 4 >

1 Escuchen, hijos, la instrucción de un padre Y estén atentos para adquirir entendimiento,
Gehorchet, ihr Söhne, der väterlichen Zucht und merket auf, damit ihr zu unterscheiden wisset!
2 Porque les doy buena doctrina. No abandonen mi enseñanza,
Denn ich habe euch eine gute Lehre gegeben; verlasset meine Gebote nicht!
3 Pues yo también fui hijo de mi padre, Afectuoso y singular delante de mi madre.
Denn da ich noch als Sohn bei meinem Vater war, als zartes und einziges Kind unter den Augen meiner Mutter,
4 Él me enseñaba y me decía: Retenga tu corazón mis palabras, Guarda mis mandamientos, y vivirás.
da lehrte er mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; bewahre meine Gebote, so wirst du leben!
5 Adquiere sabiduría, adquiere entendimiento. No te olvides ni te apartes de los dichos de mi boca.
Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß die Reden meines Mundes nicht und weiche nicht davon ab!
6 No la abandones, y ella te guardará. Ámala, y ella te protegerá.
Verlaß du sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe du sie, so wird sie dich behüten!
7 ¡Sabiduría ante todo! Adquiere sabiduría, Y sobre toda posesión adquiere entendimiento.
Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit und um allen deinen Erwerb erwirb Verstand!
8 Exáltala, y ella te engrandecerá, Cuando la abraces te honrará.
Halte sie hoch, so wird sie dich erhöhen; sie wird dich ehren, wenn du sie liebst.
9 Pondrá en tu cabeza guirnalda de gracia. Te otorgará corona de esplendor.
Sie wird deinem Haupt einen lieblichen Kranz verleihen, eine prächtige Krone wird sie dir reichen.
10 Escucha, hijo mío, y recibe mis palabras, Y se te multiplicarán años de vida.
Höre, mein Sohn, nimm meine Lehren an, sie werden dir das Leben verlängern!
11 Te encaminé por el camino de la sabiduría Y te indiqué las sendas de rectitud.
Ich will dich den Weg der Weisheit lehren, dich leiten auf gerader Bahn.
12 Cuando camines, tus pasos no tendrán estorbo. Y si corres, no tropezarás.
Gehst du, so wird dein Schritt nicht gehemmt, und wenn du läufst, so wirst du nicht straucheln.
13 Aférrate a la disciplina y no la dejes. Guárdala, porque ella es tu vida.
Halte unablässig fest an der Zucht, bewahre sie; denn sie ist dein Leben.
14 No entres por el camino del perverso, Ni vayas por el sendero de los malos.
Begib dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und tue keinen Schritt auf dem Wege der Bösen!
15 Evítalo, no pases por él. Desvíate de él, pasa de largo.
Meide ihn, überschreite ihn nicht einmal, weiche davon und gehe vorüber!
16 Porque ellos no duermen si no hacen daño, Y se les quita el sueño si no hacen caer [a alguien].
Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Böses getan; der Schlummer flieht sie, wenn sie niemand zu Fall gebracht haben.
17 Porque comen pan de iniquidad Y beben vino de violencia.
Denn sie essen erfreveltes Brot und trinken erpreßten Wein.
18 Pero la senda de los justos es como la luz del alba, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
Aber des Gerechten Pfad ist wie des Lichtes Glanz, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag.
19 El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan.
Der Gottlosen Weg ist dichte Finsternis; sie wissen nicht, worüber sie straucheln.
20 Hijo mío, atiende mis palabras. Inclina tu oído a mis dichos.
Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden!
21 No se aparten de tus ojos. Guárdalos en lo profundo de tu corazón,
Laß sie nie von deinen Augen weichen, bewahre sie im innersten Herzen!
22 Pues son vida a los que los hallan Y sanidad a todo su cuerpo.
Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib.
23 Con toda diligencia, guarda tu corazón, Porque de él [emana] la vida.
Mehr als alles andere behüte dein Herz; denn von ihm geht das Leben aus.
24 Aparta de ti la boca perversa Y aleja de ti la falsedad de labios.
Enthalte dich falscher Worte, und verdrehte Reden seien fern von dir!
25 Tus ojos miren de frente Y dirige tu mirada hacia lo que está delante.
Laß deine Augen geradeaus schauen und deine Augenlider stracks vor dich blicken.
26 Reflexiona en la senda de tus pies, Y sean rectos todos tus caminos.
Erwäge wohl deine Schritte, und alle deine Wege seien bestimmt;
27 No te desvíes a la derecha ni a la izquierda. Aparta tu pie del mal.
weiche weder zur Rechten noch zur Linken, halte deinen Fuß vom Bösen fern!

< Proverbios 4 >