< Proverbios 4 >

1 Escuchen, hijos, la instrucción de un padre Y estén atentos para adquirir entendimiento,
Listen to O children [the] correction of a father and be attentive to know understanding.
2 Porque les doy buena doctrina. No abandonen mi enseñanza,
For instruction good I give to you instruction my may not you neglect.
3 Pues yo también fui hijo de mi padre, Afectuoso y singular delante de mi madre.
If a son I was of father my tender and only [child] before mother my.
4 Él me enseñaba y me decía: Retenga tu corazón mis palabras, Guarda mis mandamientos, y vivirás.
And he taught me and he said to me let it hold fast to words my heart your keep commandments my and live.
5 Adquiere sabiduría, adquiere entendimiento. No te olvides ni te apartes de los dichos de mi boca.
Acquire wisdom acquire understanding may not you forget and may not you turn aside from [the] utterances of mouth my.
6 No la abandones, y ella te guardará. Ámala, y ella te protegerá.
May not you abandon her and she will keep you love her and she will guard you.
7 ¡Sabiduría ante todo! Adquiere sabiduría, Y sobre toda posesión adquiere entendimiento.
[is] first Wisdom acquire wisdom and by all acquisition your acquire understanding.
8 Exáltala, y ella te engrandecerá, Cuando la abraces te honrará.
Esteem her and she will exalt you she will honor you if you will embrace her.
9 Pondrá en tu cabeza guirnalda de gracia. Te otorgará corona de esplendor.
She will put to head your a wreath of grace a crown of beauty she will give you.
10 Escucha, hijo mío, y recibe mis palabras, Y se te multiplicarán años de vida.
Listen O son my and receive words my so they may increase for you years of life.
11 Te encaminé por el camino de la sabiduría Y te indiqué las sendas de rectitud.
[the] way of Wisdom I taught you I led you in tracks of uprightness.
12 Cuando camines, tus pasos no tendrán estorbo. Y si corres, no tropezarás.
When walking you not anyone will hinder step[s] your and if you will run not you will stumble.
13 Aférrate a la disciplina y no la dejes. Guárdala, porque ella es tu vida.
Take hold on discipline may not you let go keep her for she [is] life your.
14 No entres por el camino del perverso, Ni vayas por el sendero de los malos.
In [the] path of wicked [people] may not you go and may not you advance in [the] way of evil [people].
15 Evítalo, no pases por él. Desvíate de él, pasa de largo.
Avoid it may not you pass along on it turn aside from on it and pass on.
16 Porque ellos no duermen si no hacen daño, Y se les quita el sueño si no hacen caer [a alguien].
For not they will sleep if not they do harm and it is taken away sleep their if not (they bring injury. *Q(K)*)
17 Porque comen pan de iniquidad Y beben vino de violencia.
For they eat [the] bread of wickedness and [the] wine of violence they drink.
18 Pero la senda de los justos es como la luz del alba, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
And [the] path of righteous [people] [is] like a light of brightness [which] goes and [which] shines until [the] established [part] of the day.
19 El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan.
[the] way of Wicked [people] [is] like darkness not they know on what? are they stumbling.
20 Hijo mío, atiende mis palabras. Inclina tu oído a mis dichos.
O son my to words my be attentive! to utterances my incline ear your.
21 No se aparten de tus ojos. Guárdalos en lo profundo de tu corazón,
Do not let them depart from eyes your keep them in [the] midst of heart your.
22 Pues son vida a los que los hallan Y sanidad a todo su cuerpo.
For [are] life they to [those who] find them and to all flesh his health.
23 Con toda diligencia, guarda tu corazón, Porque de él [emana] la vida.
More than all guarding guard heart your for [are] from it [the] sources of life.
24 Aparta de ti la boca perversa Y aleja de ti la falsedad de labios.
Remove from yourself crookedness of mouth and deviousness of lips put far away from yourself.
25 Tus ojos miren de frente Y dirige tu mirada hacia lo que está delante.
Eyes your before let them look and eyelids your let them look straight before you.
26 Reflexiona en la senda de tus pies, Y sean rectos todos tus caminos.
Make level [the] track of foot your and all ways your let them be steadfast.
27 No te desvíes a la derecha ni a la izquierda. Aparta tu pie del mal.
May not you turn aside right and left turn aside foot your from evil.

< Proverbios 4 >