< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, Y tu corazón guarde mis mandamientos.
Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Porque largura de días, años de vida Y paz te aumentarán.
Porque eles te acrescentarão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Nunca se aparten de ti la misericordia y la verdad. Átalas a tu cuello. Escríbelas en la tabla de tu corazón,
Não te desamparem a benignidade e a fidelidade: ata-as ao teu pescoço; escreve-as na táboa do teu coração.
4 Y hallarás gracia y buena opinión Ante los ojos de ʼElohim y del hombre.
E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 Confía en Yavé con todo tu corazón, Y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Confia no Senhor com todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Reconócelo en todos tus caminos, Y Él enderezará tus sendas.
Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 No seas sabio en tu propia opinión. Teme a Yavé Y apártate del mal,
Não sejas sábio a teus próprios olhos: teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Porque será medicina a tu ombligo Y tuétano a tus huesos.
Isto será saúde para o teu umbigo, e regadura para os teus ossos.
9 Honra a Yavé con tus bienes Y con las primicias de todos tus frutos.
Honra ao Senhor com a tua fazenda, e com as primícias de toda a tua renda.
10 Tus graneros se henchirán de abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
E se encherão os teus celeiros de fartura, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Hijo mío, no menosprecies el castigo de Yavé, Ni te fatigues de su corrección.
Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 Porque Yavé disciplina al que ama, Como el padre al hijo en quien se complace.
Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Inmensamente feliz el hombre que halla sabiduría Y el que obtiene la inteligencia.
Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que produz inteligência.
14 Porque su provecho es mayor que el de la plata, Y su resultado es mejor que el oro fino.
Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 Es más preciosa que las perlas, Nada de lo que desees podrá compararse con ella.
Mais preciosa é do que os rubins, e tudo o que mais podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Abundancia de días hay en su mano derecha, Y en su izquierda, riquezas y honra.
Longura de dias há na sua mão direita: na sua esquerda riquezas e honra.
17 Sus caminos son agradables, Y en todas sus sendas hay paz.
Os caminhos dela são caminhos de delícias, e todas as suas veredas paz.
18 Es árbol de vida a los que echan mano a ella, Y los que la retienen son inmensamente felices.
É árvore da vida para os que dela pegam, e bem-aventurados são todos os que a reteem.
19 Yavé fundó la tierra con sabiduría Y con entendimiento afirmó los cielos.
O Senhor com sabedoria fundou a terra: preparou os céus com entendimento.
20 Con su conocimiento fueron divididos los océanos Y las nubes destilan rocío.
Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos. Guarda la sabiduría y la discreción,
Filho meu, não se apartem estes dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Y serán vida a tu alma y gracia a tu cuello.
Porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Entonces andarás con seguridad en tu camino Y tu pie no tropezará.
Então andarás com confiança pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Cuando te acuestas, no tendrás temor. Te acostarás, Y tu sueño será dulce.
Quando te deitares, não temerás: mas te deitarás e o teu sono será suave.
25 No temerás el pavor repentino, Ni cuando llega el ataque de los perversos,
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 Porque Yavé será tu Confianza. Él guardará tu pie de caer en la trampa.
Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de os prenderem.
27 No retengas el bien a quien es debido, Cuando tienes el poder para hacerlo.
Não detenhas dos seus donos o bem, tendo na tua mão poder faze-lo.
28 No digas a tu prójimo: Anda y vuelve, mañana te lo daré, Cuando tienes contigo qué darle.
Não digas ao teu próximo: vai, e torna, e amanhã to darei: tendo-o tu contigo.
29 No trames el mal contra el prójimo Que habita confiado junto a ti.
Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 No tengas pleito con alguno sin causa, Si no te hizo agravio.
Não contendas contra alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 No envidies al hombre violento, Ni escojas alguno de sus caminos,
Não tenhas inveja do homem violento, nem elejas algum de seus caminhos.
32 Porque Yavé aborrece al perverso. Su íntima comunión es con los rectos.
Porque o perverso é abominação ao Senhor, mas com os sinceros está o seu segredo.
33 La maldición de Yavé está sobre la casa del impío, Pero bendice la morada de los justos.
A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas à habitação dos justos abençoará.
34 Ciertamente Él se burla de los que se burlan Y da gracia a los humildes.
Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Los sabios heredarán honra, Pero los necios cargarán la afrenta.
Os sábios herdarão honra, porém os loucos tomam sobre si confusão.

< Proverbios 3 >