< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, Y tu corazón guarde mis mandamientos.
My son, forget not my teaching, and let thy heart keep my commandments;
2 Porque largura de días, años de vida Y paz te aumentarán.
For length of days, and years of life, and peace, will they increase unto thee.
3 Nunca se aparten de ti la misericordia y la verdad. Átalas a tu cuello. Escríbelas en la tabla de tu corazón,
Let kindness and truth not forsake thee; bind them about thy throat; write them upon the table of thy heart:
4 Y hallarás gracia y buena opinión Ante los ojos de ʼElohim y del hombre.
So shalt thou find grace and good favor in the eyes of God and man.
5 Confía en Yavé con todo tu corazón, Y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Trust in the Lord with all thy heart: and upon thy own understanding do not rely.
6 Reconócelo en todos tus caminos, Y Él enderezará tus sendas.
In all thy ways acknowledge him, and he will make level thy paths.
7 No seas sabio en tu propia opinión. Teme a Yavé Y apártate del mal,
Be not wise in thy own eyes: fear the Lord, and depart from evil.
8 Porque será medicina a tu ombligo Y tuétano a tus huesos.
It will be healing to thy body, and marrow to thy bones.
9 Honra a Yavé con tus bienes Y con las primicias de todos tus frutos.
Honor the Lord with thy wealth, and with the first-fruits of all thy products:
10 Tus graneros se henchirán de abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
So shall thy storehouses be filled with plenty, and with new wine shall thy presses overflow.
11 Hijo mío, no menosprecies el castigo de Yavé, Ni te fatigues de su corrección.
The correction of the Lord, my son, do not despise; and feel no loathing for his admonition;
12 Porque Yavé disciplina al que ama, Como el padre al hijo en quien se complace.
Because whomever the Lord loveth he admonisheth; and as a father who delighteth in [his] son.
13 Inmensamente feliz el hombre que halla sabiduría Y el que obtiene la inteligencia.
Happy the man that hath found wisdom, and the man that acquireth understanding.
14 Porque su provecho es mayor que el de la plata, Y su resultado es mejor que el oro fino.
For the obtaining of her is better than the obtaining of silver, and better than fine gold is her product.
15 Es más preciosa que las perlas, Nada de lo que desees podrá compararse con ella.
She is more precious than pearls; and all the things thou valuest are not equal unto her.
16 Abundancia de días hay en su mano derecha, Y en su izquierda, riquezas y honra.
Length of days is in her right hand: in her left are riches and honor.
17 Sus caminos son agradables, Y en todas sus sendas hay paz.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 Es árbol de vida a los que echan mano a ella, Y los que la retienen son inmensamente felices.
A tree of life is she to those that lay hold on her: and every one that firmly graspeth her will be made happy.
19 Yavé fundó la tierra con sabiduría Y con entendimiento afirmó los cielos.
The Lord hath through wisdom founded the earth: he hath established the heavens through understanding.
20 Con su conocimiento fueron divididos los océanos Y las nubes destilan rocío.
By his knowledge were the depths split open, and the skies drop down the dew.
21 Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos. Guarda la sabiduría y la discreción,
My son, let them not be removed from thy eyes; keep [before thee] sound wisdom and discretion:
22 Y serán vida a tu alma y gracia a tu cuello.
And they will be life unto thy soul, and grace to thy throat.
23 Entonces andarás con seguridad en tu camino Y tu pie no tropezará.
Then wilt thou walk in safety on thy way, and thy foot will not strike [against aught]:
24 Cuando te acuestas, no tendrás temor. Te acostarás, Y tu sueño será dulce.
When thou layest thyself down, thou shalt feel no dread; and as thou liest down, thy sleep shall be pleasant.
25 No temerás el pavor repentino, Ni cuando llega el ataque de los perversos,
Thou needest not to be afraid of sudden dread, neither of the [unlooked-for] tempest over the wicked, when it cometh.
26 Porque Yavé será tu Confianza. Él guardará tu pie de caer en la trampa.
For the Lord will be thy confidence, and he will guard thy foot from being caught.
27 No retengas el bien a quien es debido, Cuando tienes el poder para hacerlo.
Withhold not a benefit from him who is deserving it, when it is in the power of thy hand to do it.
28 No digas a tu prójimo: Anda y vuelve, mañana te lo daré, Cuando tienes contigo qué darle.
Say not unto thy neighbor, Go, and return, and tomorrow will I give: when thou hast it by thee.
29 No trames el mal contra el prójimo Que habita confiado junto a ti.
Contrive not against thy neighbor any evil, when he dwelleth in safety with thee.
30 No tengas pleito con alguno sin causa, Si no te hizo agravio.
Quarrel not with any man without cause, if he have done thee no harm.
31 No envidies al hombre violento, Ni escojas alguno de sus caminos,
Envy not the man of violence, and choose none of his ways.
32 Porque Yavé aborrece al perverso. Su íntima comunión es con los rectos.
For the froward is an abomination to the Lord; but with the upright is his good-will.
33 La maldición de Yavé está sobre la casa del impío, Pero bendice la morada de los justos.
The curse of the Lord is in the house of the wicked; but the habitation of the righteous will he bless.
34 Ciertamente Él se burla de los que se burlan Y da gracia a los humildes.
If [it concern] the scornful he will himself render them a scorn; but unto the lowly doth he give grace.
35 Los sabios heredarán honra, Pero los necios cargarán la afrenta.
The wise shall inherit glory; but fools shall obtain disgrace as their portion.