< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, Y tu corazón guarde mis mandamientos.
My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
2 Porque largura de días, años de vida Y paz te aumentarán.
For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.
3 Nunca se aparten de ti la misericordia y la verdad. Átalas a tu cuello. Escríbelas en la tabla de tu corazón,
Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them on the table of your heart:
4 Y hallarás gracia y buena opinión Ante los ojos de ʼElohim y del hombre.
So shall you find favor and good understanding in the sight of God and man.
5 Confía en Yavé con todo tu corazón, Y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Trust in the LORD with all your heart; and lean not to your own understanding.
6 Reconócelo en todos tus caminos, Y Él enderezará tus sendas.
In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
7 No seas sabio en tu propia opinión. Teme a Yavé Y apártate del mal,
Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
8 Porque será medicina a tu ombligo Y tuétano a tus huesos.
It shall be health to your navel, and marrow to your bones.
9 Honra a Yavé con tus bienes Y con las primicias de todos tus frutos.
Honor the LORD with your substance, and with the first fruits of all your increase:
10 Tus graneros se henchirán de abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.
11 Hijo mío, no menosprecies el castigo de Yavé, Ni te fatigues de su corrección.
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
12 Porque Yavé disciplina al que ama, Como el padre al hijo en quien se complace.
For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
13 Inmensamente feliz el hombre que halla sabiduría Y el que obtiene la inteligencia.
Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.
14 Porque su provecho es mayor que el de la plata, Y su resultado es mejor que el oro fino.
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
15 Es más preciosa que las perlas, Nada de lo que desees podrá compararse con ella.
She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared to her.
16 Abundancia de días hay en su mano derecha, Y en su izquierda, riquezas y honra.
Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor.
17 Sus caminos son agradables, Y en todas sus sendas hay paz.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 Es árbol de vida a los que echan mano a ella, Y los que la retienen son inmensamente felices.
She is a tree of life to them that lay hold on her: and happy is every one that retains her.
19 Yavé fundó la tierra con sabiduría Y con entendimiento afirmó los cielos.
The LORD by wisdom has founded the earth; by understanding has he established the heavens.
20 Con su conocimiento fueron divididos los océanos Y las nubes destilan rocío.
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
21 Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos. Guarda la sabiduría y la discreción,
My son, let not them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:
22 Y serán vida a tu alma y gracia a tu cuello.
So shall they be life to your soul, and grace to your neck.
23 Entonces andarás con seguridad en tu camino Y tu pie no tropezará.
Then shall you walk in your way safely, and your foot shall not stumble.
24 Cuando te acuestas, no tendrás temor. Te acostarás, Y tu sueño será dulce.
When you lie down, you shall not be afraid: yes, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.
25 No temerás el pavor repentino, Ni cuando llega el ataque de los perversos,
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes.
26 Porque Yavé será tu Confianza. Él guardará tu pie de caer en la trampa.
For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken.
27 No retengas el bien a quien es debido, Cuando tienes el poder para hacerlo.
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
28 No digas a tu prójimo: Anda y vuelve, mañana te lo daré, Cuando tienes contigo qué darle.
Say not to your neighbor, Go, and come again, and to morrow I will give; when you have it by you.
29 No trames el mal contra el prójimo Que habita confiado junto a ti.
Devise not evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
30 No tengas pleito con alguno sin causa, Si no te hizo agravio.
Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
31 No envidies al hombre violento, Ni escojas alguno de sus caminos,
Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.
32 Porque Yavé aborrece al perverso. Su íntima comunión es con los rectos.
For the fraudulent is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
33 La maldición de Yavé está sobre la casa del impío, Pero bendice la morada de los justos.
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
34 Ciertamente Él se burla de los que se burlan Y da gracia a los humildes.
Surely he scorns the scorners: but he gives grace to the lowly.
35 Los sabios heredarán honra, Pero los necios cargarán la afrenta.
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.