< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, Y tu corazón guarde mis mandamientos.
My son, forget not my teaching, and let thy heart observe my commandments;
2 Porque largura de días, años de vida Y paz te aumentarán.
for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee.
3 Nunca se aparten de ti la misericordia y la verdad. Átalas a tu cuello. Escríbelas en la tabla de tu corazón,
Let not loving-kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
4 Y hallarás gracia y buena opinión Ante los ojos de ʼElohim y del hombre.
and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man.
5 Confía en Yavé con todo tu corazón, Y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligence;
6 Reconócelo en todos tus caminos, Y Él enderezará tus sendas.
in all thy ways acknowledge him, and he will make plain thy paths.
7 No seas sabio en tu propia opinión. Teme a Yavé Y apártate del mal,
Be not wise in thine own eyes; fear Jehovah, and depart from evil:
8 Porque será medicina a tu ombligo Y tuétano a tus huesos.
it shall be health for thy navel, and moisture for thy bones.
9 Honra a Yavé con tus bienes Y con las primicias de todos tus frutos.
Honour Jehovah with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase;
10 Tus graneros se henchirán de abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
so shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
11 Hijo mío, no menosprecies el castigo de Yavé, Ni te fatigues de su corrección.
My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;
12 Porque Yavé disciplina al que ama, Como el padre al hijo en quien se complace.
for whom Jehovah loveth he chasteneth, even as a father the son in whom he delighteth.
13 Inmensamente feliz el hombre que halla sabiduría Y el que obtiene la inteligencia.
Blessed is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
14 Porque su provecho es mayor que el de la plata, Y su resultado es mejor que el oro fino.
For the gain thereof is better than the gain of silver, and her revenue than fine gold.
15 Es más preciosa que las perlas, Nada de lo que desees podrá compararse con ella.
She is more precious than rubies; and all the things thou canst desire are not equal unto her.
16 Abundancia de días hay en su mano derecha, Y en su izquierda, riquezas y honra.
Length of days is in her right hand; in her left hand riches and honour.
17 Sus caminos son agradables, Y en todas sus sendas hay paz.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 Es árbol de vida a los que echan mano a ella, Y los que la retienen son inmensamente felices.
She is a tree of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.
19 Yavé fundó la tierra con sabiduría Y con entendimiento afirmó los cielos.
Jehovah by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens.
20 Con su conocimiento fueron divididos los océanos Y las nubes destilan rocío.
By his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew.
21 Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos. Guarda la sabiduría y la discreción,
My son, let them not depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion:
22 Y serán vida a tu alma y gracia a tu cuello.
so shall they be life unto thy soul, and grace unto thy neck.
23 Entonces andarás con seguridad en tu camino Y tu pie no tropezará.
Then shalt thou walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble;
24 Cuando te acuestas, no tendrás temor. Te acostarás, Y tu sueño será dulce.
when thou liest down, thou shalt not be afraid, but thou shalt lie down and thy sleep shall be sweet.
25 No temerás el pavor repentino, Ni cuando llega el ataque de los perversos,
Be not afraid of sudden fear, neither of the destruction of the wicked, when it cometh;
26 Porque Yavé será tu Confianza. Él guardará tu pie de caer en la trampa.
for Jehovah shall be thy confidence, and he will keep thy foot from being taken.
27 No retengas el bien a quien es debido, Cuando tienes el poder para hacerlo.
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
28 No digas a tu prójimo: Anda y vuelve, mañana te lo daré, Cuando tienes contigo qué darle.
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
29 No trames el mal contra el prójimo Que habita confiado junto a ti.
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
30 No tengas pleito con alguno sin causa, Si no te hizo agravio.
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
31 No envidies al hombre violento, Ni escojas alguno de sus caminos,
Envy not the man of violence, and choose none of his ways.
32 Porque Yavé aborrece al perverso. Su íntima comunión es con los rectos.
For the perverse is an abomination to Jehovah; but his secret is with the upright.
33 La maldición de Yavé está sobre la casa del impío, Pero bendice la morada de los justos.
The curse of Jehovah is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
34 Ciertamente Él se burla de los que se burlan Y da gracia a los humildes.
He indeed scorneth the scorners; but he giveth grace unto the lowly.
35 Los sabios heredarán honra, Pero los necios cargarán la afrenta.
The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of the foolish.