< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, Y tu corazón guarde mis mandamientos.
[My] son, forget not my laws; but let your heart keep my words:
2 Porque largura de días, años de vida Y paz te aumentarán.
for length of existence, and years of life, and peace, shall they add to you.
3 Nunca se aparten de ti la misericordia y la verdad. Átalas a tu cuello. Escríbelas en la tabla de tu corazón,
Let not mercy and truth forsake you; but bind them about your neck:
4 Y hallarás gracia y buena opinión Ante los ojos de ʼElohim y del hombre.
so shall you find favour: and do you provide things honest in the sight of the Lord, and of men.
5 Confía en Yavé con todo tu corazón, Y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Trust in God with all your heart; and be not exalted in your own wisdom.
6 Reconócelo en todos tus caminos, Y Él enderezará tus sendas.
In all your ways acquaint yourself with her, that she may rightly direct your paths.
7 No seas sabio en tu propia opinión. Teme a Yavé Y apártate del mal,
Be not wise in your own conceit; but fear God, and depart from all evil.
8 Porque será medicina a tu ombligo Y tuétano a tus huesos.
Then shall there be health to your body, and good keeping to your bones.
9 Honra a Yavé con tus bienes Y con las primicias de todos tus frutos.
Honour the Lord with your just labours, and give him the first of your fruits of righteousness:
10 Tus graneros se henchirán de abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
that your storehouses may be completely filled with corn, and that your presses may burst forth with wine.
11 Hijo mío, no menosprecies el castigo de Yavé, Ni te fatigues de su corrección.
[My] son, despise not the chastening of the Lord; nor faint when you are rebuked of him:
12 Porque Yavé disciplina al que ama, Como el padre al hijo en quien se complace.
for whom the Lord loves, he rebukes, and scourges every son whom he receives.
13 Inmensamente feliz el hombre que halla sabiduría Y el que obtiene la inteligencia.
Blessed is the man who has found wisdom, and the mortal who knows prudence.
14 Porque su provecho es mayor que el de la plata, Y su resultado es mejor que el oro fino.
For it is better to traffic for her, than for treasures of gold and silver.
15 Es más preciosa que las perlas, Nada de lo que desees podrá compararse con ella.
And she is more valuable than precious stones: no evil thing shall resist her: she is well known to all that approach her, and no precious thing is equal to her in value.
16 Abundancia de días hay en su mano derecha, Y en su izquierda, riquezas y honra.
For length of existence and years of life are in her right hand; and in her left hand are wealth and glory: out of her mouth proceeds righteousness, and she carries law and mercy upon her tongue.
17 Sus caminos son agradables, Y en todas sus sendas hay paz.
Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
18 Es árbol de vida a los que echan mano a ella, Y los que la retienen son inmensamente felices.
She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is [a] secure [help] to all that stay themselves on her, as on the Lord.
19 Yavé fundó la tierra con sabiduría Y con entendimiento afirmó los cielos.
God by wisdom founded the earth, and by prudence he prepared the heavens.
20 Con su conocimiento fueron divididos los océanos Y las nubes destilan rocío.
By understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.
21 Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos. Guarda la sabiduría y la discreción,
[My] son, let [them] not pass from [you], but keep my counsel and understanding:
22 Y serán vida a tu alma y gracia a tu cuello.
that your soul may live, and that there may be grace round your neck; and it shall be health to your flesh, and safety to your bones:
23 Entonces andarás con seguridad en tu camino Y tu pie no tropezará.
that you may go confidently in peace in all your ways, and that your foot may not stumble.
24 Cuando te acuestas, no tendrás temor. Te acostarás, Y tu sueño será dulce.
For if you rest, you shall be undismayed; and if you sleep, you shall slumber sweetly.
25 No temerás el pavor repentino, Ni cuando llega el ataque de los perversos,
And you shall not be afraid of alarm coming upon you, neither of approaching attacks of ungodly men.
26 Porque Yavé será tu Confianza. Él guardará tu pie de caer en la trampa.
For the Lord shall be over all your ways, and shall establish your foot that you be not moved.
27 No retengas el bien a quien es debido, Cuando tienes el poder para hacerlo.
Forbear not to do good to the poor, whenever your hand may have [power] to help [him].
28 No digas a tu prójimo: Anda y vuelve, mañana te lo daré, Cuando tienes contigo qué darle.
Say not, Come back another time, to-morrow I will give; while you are able to do [him] good: for you know not what the next day will bring forth.
29 No trames el mal contra el prójimo Que habita confiado junto a ti.
Devise not evil against your friend, living near you and trusting in you.
30 No tengas pleito con alguno sin causa, Si no te hizo agravio.
Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do you some harm.
31 No envidies al hombre violento, Ni escojas alguno de sus caminos,
Procure not the reproaches of bad men, neither do you covet their ways.
32 Porque Yavé aborrece al perverso. Su íntima comunión es con los rectos.
For every transgressor is unclean before the Lord; neither does he sit amongst the righteous.
33 La maldición de Yavé está sobre la casa del impío, Pero bendice la morada de los justos.
The curse of God is in the houses of the ungodly; but the habitations of the just are blessed.
34 Ciertamente Él se burla de los que se burlan Y da gracia a los humildes.
The Lord resists the proud; but he gives grace to the humble.
35 Los sabios heredarán honra, Pero los necios cargarán la afrenta.
The wise shall inherit glory; but the ungodly have exalted [their own] dishonour.