< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, Y tu corazón guarde mis mandamientos.
Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
2 Porque largura de días, años de vida Y paz te aumentarán.
Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
3 Nunca se aparten de ti la misericordia y la verdad. Átalas a tu cuello. Escríbelas en la tabla de tu corazón,
Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
4 Y hallarás gracia y buena opinión Ante los ojos de ʼElohim y del hombre.
A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
5 Confía en Yavé con todo tu corazón, Y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
6 Reconócelo en todos tus caminos, Y Él enderezará tus sendas.
Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
7 No seas sabio en tu propia opinión. Teme a Yavé Y apártate del mal,
Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
8 Porque será medicina a tu ombligo Y tuétano a tus huesos.
Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
9 Honra a Yavé con tus bienes Y con las primicias de todos tus frutos.
Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
10 Tus graneros se henchirán de abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
11 Hijo mío, no menosprecies el castigo de Yavé, Ni te fatigues de su corrección.
Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
12 Porque Yavé disciplina al que ama, Como el padre al hijo en quien se complace.
Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
13 Inmensamente feliz el hombre que halla sabiduría Y el que obtiene la inteligencia.
Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
14 Porque su provecho es mayor que el de la plata, Y su resultado es mejor que el oro fino.
Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
15 Es más preciosa que las perlas, Nada de lo que desees podrá compararse con ella.
Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
16 Abundancia de días hay en su mano derecha, Y en su izquierda, riquezas y honra.
Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
17 Sus caminos son agradables, Y en todas sus sendas hay paz.
Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
18 Es árbol de vida a los que echan mano a ella, Y los que la retienen son inmensamente felices.
Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
19 Yavé fundó la tierra con sabiduría Y con entendimiento afirmó los cielos.
Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
20 Con su conocimiento fueron divididos los océanos Y las nubes destilan rocío.
Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
21 Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos. Guarda la sabiduría y la discreción,
Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
22 Y serán vida a tu alma y gracia a tu cuello.
I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
23 Entonces andarás con seguridad en tu camino Y tu pie no tropezará.
Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
24 Cuando te acuestas, no tendrás temor. Te acostarás, Y tu sueño será dulce.
Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
25 No temerás el pavor repentino, Ni cuando llega el ataque de los perversos,
Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
26 Porque Yavé será tu Confianza. Él guardará tu pie de caer en la trampa.
Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
27 No retengas el bien a quien es debido, Cuando tienes el poder para hacerlo.
Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
28 No digas a tu prójimo: Anda y vuelve, mañana te lo daré, Cuando tienes contigo qué darle.
Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
29 No trames el mal contra el prójimo Que habita confiado junto a ti.
Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
30 No tengas pleito con alguno sin causa, Si no te hizo agravio.
Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
31 No envidies al hombre violento, Ni escojas alguno de sus caminos,
Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
32 Porque Yavé aborrece al perverso. Su íntima comunión es con los rectos.
Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
33 La maldición de Yavé está sobre la casa del impío, Pero bendice la morada de los justos.
Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
34 Ciertamente Él se burla de los que se burlan Y da gracia a los humildes.
Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
35 Los sabios heredarán honra, Pero los necios cargarán la afrenta.
Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.

< Proverbios 3 >