< Proverbios 29 >

1 El hombre que al ser reprendido es indómito, Será quebrantado de repente, Y no habrá para él medicina.
Omuntu akakanyaza omutima gwe oluvannyuma lw’okunenyezebwa emirundi emingi, alizikirira ng’atamanyiridde awatali kuwona.
2 Cuando aumentan los justos, el pueblo se regocija. Cuando gobierna el impío, el pueblo gime.
Abatuukirivu bwe bakulaakulana, abantu basanyuka, naye abakakanyalira mu kukola ebikyamu bwe bafuga abantu babeera mu kusinda.
3 El que ama la sabiduría, alegra a su padre, Pero el que se junta con prostitutas, destruye su riqueza.
Ayagala amagezi asanyusa kitaawe, naye munne w’abamalaaya ayiwaayiwa obugagga bwe.
4 Un rey justo estabiliza el país, Pero el que lo carga de impuestos lo destruye.
Kabaka afuga n’obwenkanya, abantu be baba mu butebenkevu, naye oyo alulunkanira enguzi, ensi agyonoona.
5 El hombre que lisonjea a su prójimo Tiende una red a sus pasos.
Omuntu awaanawaana munne, aba yeetega yekka ekitimba.
6 En la transgresión del hombre perverso hay trampa, Pero el justo cantará y se alegrará.
Ebibi by’omwonoonyi bye bimutega, naye omutuukirivu abeera mu kuyimba na kusanyuka.
7 Preocupa al justo la causa de los pobres, Y el perverso no entiende esa preocupación.
Omutuukirivu afaayo ku nsonga z’abaavu, naye abakozi b’ebibi tebakola bwe batyo.
8 Los burladores agitan la ciudad, Pero los sabios aplacan la ira.
Abakudaazi basasamaza ekibuga, naye abantu abalina amagezi baziyiza entalo.
9 Si un sabio contiende con un necio, Aunque se enoje éste o se ría, no tendrá reposo.
Omuntu ow’amagezi bw’awoza n’omusirusiru, omusirusiru ayongera kusunguwala, n’okujerega ne wataba mirembe.
10 Los hombres sanguinarios aborrecen al íntegro, Pero los rectos se preocupan por su vida.
Abeegomba okuyiwa omusaayi bakyawa omuntu ow’amazima, era banoonya okusaanyaawo obulamu bwe.
11 El necio da rienda suelta a su ira, Pero el sabio la reprime.
Omusirusiru alaga obusungu bwe bwonna, naye omuntu ow’amagezi abuziyiza n’abukkakkanya.
12 Si el gobernante atiende a palabras mentirosas, Todos sus ministros serán perversos.
Omufuzi bw’awuliriza eby’obulimba, abakungu be bonna bafuuka babi.
13 El pobre y el opresor tienen esto en común: A ambos Yavé les iluminó los ojos.
Omwavu n’oyo amubonyaabonya balina ekibagatta: Mukama bombi ye yabawa amaaso.
14 Si el rey juzga a los pobres con verdad, Su trono será establecido para siempre.
Kabaka bw’asalira abaavu emisango n’obwesigwa, obufuzi bwe bubeerera emirembe gyonna.
15 La vara y la reprensión dan sabiduría, Pero el muchacho consentido avergonzará a su madre.
Akaggo akakangavvula, kaleeta amagezi, naye omwana alekeddwa awo, aswaza nnyina.
16 Cuando los perversos se multiplican, aumenta la transgresión, Pero los justos presenciarán la caída de ellos.
Abakozi b’ebibi bwe beeyongera obungi, okumenya amateeka kweyongera, naye abatuukirivu baliraba okugwa kwabwe.
17 Corrige a tu hijo y te dará descanso, Y dará satisfacciones a tu alma.
Kangavvula omwana wo, alikuwa emirembe, alireetera emmeeme yo essanyu.
18 Donde no hay visión profética, el pueblo se desenfrena. Pero, ¡inmensamente feliz es el que guarda la Ley!
Awatali kwolesebwa abantu tebaba beegendereza, naye wa mukisa oyo akuuma amateeka ga Mukama.
19 El esclavo no se corrige solo con palabras, Porque entiende, pero no hace caso.
Omuweereza tayinza kubuulirirwa na bigambo byokka; ne bw’aba ategedde tafaayo.
20 ¿Has visto a un hombre precipitado en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.
Olaba omuntu ayanguyiriza ebigambo bye? Omusirusiru alina essuubi okumusinga.
21 El que mima a un esclavo desde la niñez, Al final lo tendrá como un hijo.
Atiitiibya omuweereza we ekiyitiridde ng’akyali mwana muto, oluvannyuma omuweereza aleetera mukama we obuyinike.
22 El hombre iracundo levanta contiendas, Y el furioso comete muchas transgresiones.
Omuntu ow’obusungu aleeta ennyombo, n’omuntu asunguwala amangu ayonoona nnyo.
23 La soberbia del hombre lo abate, Pero el de espíritu humilde recibirá honra.
Amalala g’omuntu galimuleetera okugwa, naye omuntu ow’omwoyo ogwetoowaza alifuna ekitiibwa.
24 El cómplice del ladrón aborrece su propia vida, Oye la maldición, pero no lo denuncia.
Buli assa ekimu n’omubbi akyawa obulamu bwe ye, era ne bw’alayizibwa tasaanira kubaako ky’ayogera.
25 El temor al hombre coloca una trampa, Pero el que confía en Yavé estará seguro.
Okutya omuntu kuleeta ekyambika, naye buli eyeesiga Mukama anaabanga mirembe.
26 Muchos buscan el favor del gobernante, Pero la sentencia para el hombre viene de Yavé.
Bangi abanoonya okuganja mu maaso g’omufuzi, naye obwenkanya obwa nnama ddala buva eri Mukama.
27 El hombre inicuo es aborrecido por los justos, Y el de camino recto es aborrecido por los perversos.
Atali mutuukirivu wa muzizo eri abatuukirivu; era omwesimbu wa muzizo eri abakozi b’ebibi.

< Proverbios 29 >