< Proverbios 29 >
1 El hombre que al ser reprendido es indómito, Será quebrantado de repente, Y no habrá para él medicina.
A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
2 Cuando aumentan los justos, el pueblo se regocija. Cuando gobierna el impío, el pueblo gime.
When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
3 El que ama la sabiduría, alegra a su padre, Pero el que se junta con prostitutas, destruye su riqueza.
A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
4 Un rey justo estabiliza el país, Pero el que lo carga de impuestos lo destruye.
A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
5 El hombre que lisonjea a su prójimo Tiende una red a sus pasos.
A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
6 En la transgresión del hombre perverso hay trampa, Pero el justo cantará y se alegrará.
In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
7 Preocupa al justo la causa de los pobres, Y el perverso no entiende esa preocupación.
The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
8 Los burladores agitan la ciudad, Pero los sabios aplacan la ira.
Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
9 Si un sabio contiende con un necio, Aunque se enoje éste o se ría, no tendrá reposo.
If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
10 Los hombres sanguinarios aborrecen al íntegro, Pero los rectos se preocupan por su vida.
Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
11 El necio da rienda suelta a su ira, Pero el sabio la reprime.
A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
12 Si el gobernante atiende a palabras mentirosas, Todos sus ministros serán perversos.
Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
13 El pobre y el opresor tienen esto en común: A ambos Yavé les iluminó los ojos.
The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
14 Si el rey juzga a los pobres con verdad, Su trono será establecido para siempre.
A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
15 La vara y la reprensión dan sabiduría, Pero el muchacho consentido avergonzará a su madre.
The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
16 Cuando los perversos se multiplican, aumenta la transgresión, Pero los justos presenciarán la caída de ellos.
When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
17 Corrige a tu hijo y te dará descanso, Y dará satisfacciones a tu alma.
Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
18 Donde no hay visión profética, el pueblo se desenfrena. Pero, ¡inmensamente feliz es el que guarda la Ley!
Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
19 El esclavo no se corrige solo con palabras, Porque entiende, pero no hace caso.
A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
20 ¿Has visto a un hombre precipitado en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.
Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
21 El que mima a un esclavo desde la niñez, Al final lo tendrá como un hijo.
He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
22 El hombre iracundo levanta contiendas, Y el furioso comete muchas transgresiones.
An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 La soberbia del hombre lo abate, Pero el de espíritu humilde recibirá honra.
The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
24 El cómplice del ladrón aborrece su propia vida, Oye la maldición, pero no lo denuncia.
He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
25 El temor al hombre coloca una trampa, Pero el que confía en Yavé estará seguro.
The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
26 Muchos buscan el favor del gobernante, Pero la sentencia para el hombre viene de Yavé.
Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
27 El hombre inicuo es aborrecido por los justos, Y el de camino recto es aborrecido por los perversos.
A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.