< Proverbios 28 >
1 Huye el impío sin que nadie lo persiga, Pero como león está confiado el justo.
Dei gudlause flyr um ingen deim elter, dei rettferdige er som ungløva trygge.
2 Por la rebelión de la tierra sus jefes son muchos, Pero por el hombre entendido y sabio permanece estable.
Syndar eit land, fær det mange herrar, men hev folket mykje vit, varer retten lenge.
3 El hombre pobre que explota a los indigentes Es como lluvia torrencial que no deja pan.
Ein fatig herre som trykkjer dei arme, er eit regn som herjar og ikkje gjev brød.
4 Los que abandonan la Ley alaban al impío. Los que la guardan contienden con ellos.
Dei som gjeng ifrå lovi, prisar dei gudlause, men dei som held lovi, harmast på deim.
5 Los perversos no entienden la justicia, Pero el que busca a Yavé lo entiende todo.
Vonde folk skynar ikkje kva rett er, men dei som søkjer Herren, skynar alt.
6 Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que rico de caminos torcidos.
Betre er ein fatigmann som ferdast lytelaust, enn ein rikmann som er rang og gjeng tvo vegar.
7 El que observa la Ley es hijo inteligente, El que se reúne con glotones avergüenza a su padre.
Den som agtar på rettleiding, er ein vitug son, men den som hev lag med øydarar, fører skam yver far sin.
8 El que aumenta su fortuna con interés y usura Acumula para el que se compadece de los pobres.
Den som aukar si eiga med renta og oker, han sankar åt den som er god mot dei arme.
9 Al que aparta su oído para no oír la Ley, Aun su oración es una repugnancia.
Um ein vil venda øyra burt og ikkje høyra lovi, er jamvel bøni hans ein styggedom.
10 El que extravía al recto por el mal camino Caerá en su propia fosa, Pero los íntegros heredarán el bien.
Den som villar ærlegt folk inn på ein vond veg, han skal stupa i si eigi grav, men dei lytelause skal erva det som godt er.
11 El hombre rico es sabio en su propia opinión, Pero el entendido pobre lo escudriña.
Ein rikmann tykkjer han er vis, men ein fatigmann med vit granskar honom ut.
12 Cuando triunfa el justo hay gran esplendor, Cuando se yerguen los impíos, los hombres se esconden.
Held dei rettferdige høgtid, stend det herleg til, men når gudlause kjem seg upp, lyt ein leita etter folk.
13 El que encubre sus pecados no prosperará, Pero el que los confiesa y se aparta alcanzará misericordia.
Den som dyl misgjerningarne sine, hev ikkje lukka med seg, men den som sannar deim og vender seg ifrå deim, han finn miskunn.
14 ¡Inmensamente feliz es el hombre que teme siempre! Pero el que endurece su corazón caerá en la desgracia.
Sæl den mannen som alltid ottast, men den som gjer hjarta sitt hardt, han fell i ulukka.
15 León rugiente y oso hambriento, Es el gobernante impío sobre un pueblo pobre.
Burande løva og ein grådig bjørn er gudlaus hovding yver fatigt folk.
16 El gobernante falto de entendimiento aumenta la extorsión, Pero el que aborrece la avaricia alargará sus días.
Du hovding fatig på vit og rik på vald! Dei som hatar urett vinning, skal liva lenge.
17 El hombre culpable de homicidio hacia la fosa huye. ¡Nadie lo detenga!
Ein mann med blodskuld yver seg er på flugt alt til gravi, ingen må hjelpa honom.
18 El que anda en integridad será librado, Pero el que oscila entre dos caminos caerá de repente.
Den som ferdast lytelaust, vert frelst, men den range tvivegs-farar fell på den eine.
19 El que labra su tierra se saciará de pan, Pero el que persigue vanidades se hartará de pobreza.
Den som dyrkar si jord, fær nøgdi av brød, men den som fer etter fåfengt, fær nøgdi av armod.
20 El hombre leal tendrá muchas bendiciones, Pero el que se apresura a enriquecerse no quedará impune.
Ein trufast mann fær rik velsigning, men den som renner etter rikdom, vert ei urefst.
21 Hacer acepción de personas no es bueno, Pero, ¡hasta por un bocado de pan puede transgredir un hombre!
Det er’kje godt når ein gjer mannemun, men mang ein mann vert brotsmann for ein brødbit.
22 El hombre de mirada desleal se afana por enriquecer, Y no sabe que lo alcanzará la miseria.
I bråhast vil den ovundsjuke verta rik, og han veit’kje at vanråd vil koma på han.
23 El que reprende al hombre hallará mayor gracia Que el de boca lisonjera.
Den som refser ein mann, vinn seg takk til slutt meir enn den som smeikjer med tunga si.
24 El que roba a padre o madre y dice que no es pecado, Es compañero del destructor.
Den som plundrar far sin og mor si og segjer: «Det er ikkje synd, » han er øydelands lagsbror.
25 El arrogante suscita contiendas, Pero el que confía en Yavé prosperará.
Den vinnekjære valdar trætta, men den som lit på Herren, fær kveikjing.
26 El que confía en su propio corazón es un necio, Pero el que anda en sabiduría será librado.
Den som lit på vitet sitt, han er ein dåre, men den som vandrar i visdom, vert frelst.
27 El que da al pobre no tendrá necesidad, Pero el que aparta de él sus ojos tendrá muchas maldiciones.
Den som gjev den fatige, vantar inkje, men den som let att augo, fær mykje banning yver seg.
28 Cuando se levantan los perversos, los hombres se esconden, Pero cuando perecen, aumentan los justos.
Når gudlause kjem seg upp, då gøymer folk seg, men når dei gjeng til grunns, då aukar dei rettferdige.