< Proverbios 28 >

1 Huye el impío sin que nadie lo persiga, Pero como león está confiado el justo.
Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
2 Por la rebelión de la tierra sus jefes son muchos, Pero por el hombre entendido y sabio permanece estable.
Ved Voldsmands Brøde opstaar Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
3 El hombre pobre que explota a los indigentes Es como lluvia torrencial que no deja pan.
En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
4 Los que abandonan la Ley alaban al impío. Los que la guardan contienden con ellos.
Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er paa Krigsfod med dem.
5 Los perversos no entienden la justicia, Pero el que busca a Yavé lo entiende todo.
Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
6 Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que rico de caminos torcidos.
Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som gaar Krogveje, er han end rig.
7 El que observa la Ley es hijo inteligente, El que se reúne con glotones avergüenza a su padre.
Forstandig Søn tager Vare paa Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
8 El que aumenta su fortuna con interés y usura Acumula para el que se compadece de los pobres.
Hvo Velstand øger ved Aager og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
9 Al que aparta su oído para no oír la Ley, Aun su oración es una repugnancia.
Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
10 El que extravía al recto por el mal camino Caerá en su propia fosa, Pero los íntegros heredarán el bien.
Leder man retsindige vild paa onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
11 El hombre rico es sabio en su propia opinión, Pero el entendido pobre lo escudriña.
Rigmand tykkes sig viis, forstandig Smaamand gennemskuer ham.
12 Cuando triunfa el justo hay gran esplendor, Cuando se yerguen los impíos, los hombres se esconden.
Naar retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
13 El que encubre sus pecados no prosperará, Pero el que los confiesa y se aparta alcanzará misericordia.
At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Naade.
14 ¡Inmensamente feliz es el hombre que teme siempre! Pero el que endurece su corazón caerá en la desgracia.
Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
15 León rugiente y oso hambriento, Es el gobernante impío sobre un pueblo pobre.
En brølende Løve, en graadig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
16 El gobernante falto de entendimiento aumenta la extorsión, Pero el que aborrece la avaricia alargará sus días.
Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv faar den, der hader Rov.
17 El hombre culpable de homicidio hacia la fosa huye. ¡Nadie lo detenga!
Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er paa Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
18 El que anda en integridad será librado, Pero el que oscila entre dos caminos caerá de repente.
Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som gaar Krogveje, falder i Graven.
19 El que labra su tierra se saciará de pan, Pero el que persigue vanidades se hartará de pobreza.
Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
20 El hombre leal tendrá muchas bendiciones, Pero el que se apresura a enriquecerse no quedará impune.
Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgaar ej Straf.
21 Hacer acepción de personas no es bueno, Pero, ¡hasta por un bocado de pan puede transgredir un hombre!
At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
22 El hombre de mirada desleal se afana por enriquecer, Y no sabe que lo alcanzará la miseria.
Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
23 El que reprende al hombre hallará mayor gracia Que el de boca lisonjera.
Den, der revser, faar Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
24 El que roba a padre o madre y dice que no es pecado, Es compañero del destructor.
Stjæle fra Forældre og nægte, at det er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
25 El arrogante suscita contiendas, Pero el que confía en Yavé prosperará.
Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler paa HERREN, kvæges.
26 El que confía en su propio corazón es un necio, Pero el que anda en sabiduría será librado.
Den, der stoler paa sit Vid, er en Taabe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
27 El que da al pobre no tendrá necesidad, Pero el que aparta de él sus ojos tendrá muchas maldiciones.
Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
28 Cuando se levantan los perversos, los hombres se esconden, Pero cuando perecen, aumentan los justos.
Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; naar de omkommer, bliver de retfærdige mange.

< Proverbios 28 >