< Proverbios 25 >

1 También éstos son proverbios de Salomón, que transcribieron los varones de Ezequías, rey de Judá:
以下也是撒羅滿的箴言,由猶大王希則克雅的人所蒐集:
2 Gloria de ʼElohim es encubrir un asunto, Pero honra del rey es escudriñarlo.
將事隱蔽,是天主的光榮;清察事實,是君王的光榮。
3 Así como la altura de los cielos y la profundidad de la tierra, El corazón de los reyes es inescrutable.
天有多高,地有多厚,王有何心,不可測量。
4 Quita la escoria de la plata, Y saldrá un vaso para el platero.
若將銀渣除去淨盡,銀匠必會造出銀器;
5 Aparta al perverso de la presencia del rey, Y su trono se afianzará en justicia.
若將君王前的惡人除掉,王座即可因正義而穩立。
6 No te alabes delante del rey, Ni estés en el lugar de los grandes.
你在君王前不可炫耀,不可佔有權貴的座位;
7 Mejor es que te diga: Sube acá, Que ser humillado en presencia de un noble A quien vieron tus ojos.
因為人對你說「請上座! 」比在貴前受抑更好。
8 No te des prisa en pleitear, Porque ¿qué harás al final Cuando tu prójimo te haya avergonzado?
你眼若有所見,不可冒然訴訟;人若使你難堪,你將何以善後﹖
9 Discute tu causa con tu prójimo, Y no des a conocer el secreto de otro,
與你的近人,可自決爭端;他人的秘密,切不可洩漏;
10 No sea que te deshonre el que lo oye, Y tu mala fama no pueda repararse.
免得人聽見了而譏笑你,使你的聲譽一敗塗地。
11 Manzana de oro con adornos de plata Es la palabra dicha oportunamente.
一句簡單話,若說得適當,有如銀盤中,放上金蘋果。
12 Zarcillo de oro y joya de oro fino Es el que reprende al sabio que tiene oído dócil.
明智的勸戒,對受教的人,無異於金環,或純金美飾。
13 Frescura de nieve en tiempo de cosecha Es el mensajero fiel para el que lo envía, Pues refresca la vida de su ʼadón.
忠誠的使者,對遣他的人,有如秋收時,吹來的涼風,使他主人的心感到愉快。
14 Como nubes y vientos sin lluvia, Es el que se jacta falsamente de sus regalos.
許諾而不實踐的人,只好似無雨的風雲。
15 Con longanimidad se persuade al gobernante, Pues la lengua amable quebranta los huesos.
容忍可以折服公侯,柔語能以粉碎硬骨。
16 ¿Hallaste miel? Come lo que te baste, No sea que cuando estés lleno la vomites.
你找到蜂蜜,應按食量吃;怕吃的過多,反要吐出來。
17 No frecuente tu pie la casa de tu vecino, No sea que se canse de ti, y te aborrezca.
鄰舍的住家,你應少踏入;怕他討厭你,反而憎恨你。
18 Martillo, cuchillo y flecha aguda, Es el hombre que da falso testimonio contra su prójimo.
作假見證陷害鄰舍的人,無異是鐵鎚、刀劍和利箭。
19 Como diente roto y pie descoyuntado, Es confiar en el traicionero en el día de la angustia.
在患難之日,信賴無信用的人,有如信賴蛀壞的牙,脫節的腳。
20 Como el que se quita la ropa en tiempo frío Y como vinagre sobre el bicarbonato de sodio Es cantar canciones al corazón afligido.
對憂傷的心靈詠唱詩歌,無異在傷口處倒上酸醋。
21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer. Si tiene sed, dale de beber.
若仇人餓了,你要給他吃;若是他渴了,應給他水喝:
22 Porque carbones encendidos amontonas sobre su cabeza, Y Yavé te recompensará.
這是將火炭堆在他頭上,上主也必要因此還報你。
23 Como el viento del norte atrae la lluvia, La boca detractora, el rostro airado.
北風帶來時雨;讒言易惹怒容。
24 Mejor es vivir en un rincón de la azotea Que en casa espaciosa con esposa pendenciera.
寧願住在屋頂的一角,不願與吵婦同居一室。
25 Como agua fresca a la persona sedienta Son las buenas noticias desde lejanas tierras.
來自遠方的喜信,無異口渴獲清泉。
26 Manantial turbio y pozo en ruinas Es el justo que flaquea ante el perverso.
義人如在惡人面前失足,無異弄混的水泉,弄濁的水井。
27 Comer mucha miel no es bueno, Ni es bueno buscar la propia gloria.
吃蜂蜜過多,有損無益;過於求光榮,反而受累。
28 Como una ciudad cuyo muro fue derribado, Es el hombre que no domina su propio espíritu.
人若不控制自己的脾氣,就如一座無牆無防的城市。

< Proverbios 25 >