< Proverbios 24 >

1 No envidies a los perversos, Ni desees estar con ellos.
Mma wʼani mmere amumɔyɛfo, mfa wo ho mmɔ wɔn;
2 Porque su corazón trama violencia, Y sus labios hablan gran injusticia.
Efisɛ wɔn koma dwene atirimɔdensɛm ho, na wɔn ano ka nea ɛde basabasayɛ ba ho asɛm.
3 Con la sabiduría se edifica una casa, Con la prudencia se afirma,
Wɔde nyansa na esi fi, na nhumu mu na wɔma etim;
4 Con el conocimiento se llenan sus cuartos De todo bien preciado y agradable.
ɛnam nimdeɛ so na wonya ademude a ɛho yɛ na na ɛyɛ fɛ hyehyɛ nʼadan mu.
5 Mejor es el varón sabio que el fuerte. El hombre de conocimiento aumenta su poder.
Onyansafo wɔ tumi a ɛso, na onimdefo nyin ahoɔden mu;
6 Porque con estrategia harás tu guerra, Y en la multitud de consejeros está la victoria.
nea ɔretu sa hia akwankyerɛ, nea ɔrehwehwɛ nkonimdi no hia afotufo pii.
7 La sabiduría está demasiado alta para el necio. En la puerta no abrirá su boca.
Nyansa wɔ soro dodo ma ɔkwasea; wɔ apon ano aguabɔ mu no, ɛnsɛ sɛ wobue wɔn ano.
8 Al que trama el mal Lo llamarán hombre de malas intenciones.
Onipa a ɔbɔ pɔw bɔne no, wɔbɛfrɛ no ɔkɔtwebrɛfo.
9 La intención del insensato es pecado, El burlador es detestado por los hombres.
Ogyimifo nhyehyɛe yɛ bɔne, nnipa kyi ɔfɛwdifo.
10 Si flaqueas en el día de la adversidad, También tu fuerza se reducirá.
Sɛ wʼaba mu gow wɔ ɔhaw mu a, na wʼahoɔden sua!
11 ¡Libra a los que son llevados a la muerte! ¡Rescata a los que se tambalean hacia a la matanza!
Gye wɔn a wɔde wɔn rekɔ akokum wɔn no nkwa; na sianka wɔn a wɔtɔ ntintan kɔ akumii.
12 Si dices: En verdad, no lo supimos. El que pesa los corazones, ¿no lo sabrá? ¿No lo sabrá el que vigila tu vida, Y paga al hombre según sus obras?
Sɛ woka se, “Na yennim eyi ho hwee a,” nea ɔkari koma hwɛ no nhu ana? Nea ɔbɔ wo nkwa ho ban no nnim ana? Ɔrentua nea obiara ayɛ so ka ana?
13 Come miel, hijo mío, pues es buena. Sí, el panal es dulce a tu paladar.
Me ba, di ɛwo, efisɛ eye; ɛwokyɛm mu wo yɛ wʼanom dɛ.
14 Así aprópiate de la sabiduría para tu vida. Si la hallas, habrá un porvenir, Y tu esperanza no será frustrada.
Hu nso sɛ nyansa yɛ wo kra dɛ; sɛ wunya a, wowɔ anidaso ma daakye, na wʼanidaso renyɛ ɔkwa.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo Ni saquees su lugar de reposo,
Nkɔtɛw ɔtreneeni fi sɛ ɔkwanmukafo, na nkɔtow nhyɛ nʼatenae so,
16 Porque siete veces cae el justo y se vuelve a levantar, Pero los impíos tropiezan en la calamidad.
Ɛwɔ mu sɛ ɔtreneeni hwe ase mpɛn ason de, nanso ɔsɔre bio, na amumɔyɛfo de amanehunu baako ma wɔhwe ase.
17 Si tu enemigo cae, no te alegres, Y si tropieza, no se regocije tu corazón,
Sɛ wo tamfo hwe ase a mma ɛnyɛ wo dɛ; na sɛ ohintiw a mma wo koma nni ahurusi,
18 No sea que Yavé lo vea y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo.
efisɛ Awurade behu wʼadwene na ɔrempɛ na obeyi nʼabufuwhyew afi no so.
19 No te impacientes a causa de los malhechores, Ni tengas envidia de los pecadores,
Nhaw wo ho wɔ abɔnefo nti, na mma wʼani mmere amumɔyɛfo nso,
20 Porque para el perverso no habrá buen fin, Y la lámpara de los impíos será apagada.
efisɛ, ɔbɔnefo nni anidaso biara daakye, na wobedum amumɔyɛfo kanea.
21 Hijo mío: Teme a Yavé y también al rey. No te asocies con los sediciosos,
Me ba, suro Awurade ne ɔhene, na mfa wo ho mmɔ atuatewfo ho,
22 Porque su calamidad viene de repente, Y la ruina que viene de ambos, ¿quién la conocerá?
efisɛ saa baanu yi de, ɔsɛe bɛba wɔn so mpofirim; na hena na onim amanehunu ko a wobetumi de aba?
23 También estos son dichos de los sabios: No es bueno hacer acepción de personas en el juicio.
Eyinom nso yɛ anyansafo Nsɛnka: Atemmu a nhwɛanim wɔ mu no nye:
24 El que dice al impío: Eres justo, Lo maldecirán los pueblos, Y lo detestarán las naciones.
Obiara a ɔbɛka akyerɛ nea odi fɔ se, “Wo ho nni asɛm” no, nnipa bɛdome no na amanaman remmɔ no din pa.
25 Pero los que lo reprenden serán apreciados, Y una gran bendición vendrá sobre ellos.
Na wɔn a wobu afɔdifo fɔ no, ebesi wɔn yiye, na nhyira bɛba wɔn so.
26 Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.
Mmuae pa te sɛ mfewano.
27 Prepara tus labores de afuera, Y disponlas en tus campos, Y después edifica tu casa.
Wie wo mfikyidwuma na siesie wo mfuw; ɛno akyi, si wo fi.
28 No testifiques sin causa contra tu prójimo, Ni engañes con tus labios.
Nni adanse ntia ɔyɔnko a ɔnyɛɛ wo hwee, na mfa wʼano nnaadaa.
29 No digas: Le haré como él me hizo, Le retribuiré conforme a su obra.
Nka se, “Nea wayɛ me no me nso mɛyɛ no bi; nea ɔyɛe no mitua no so ka.”
30 Pasé junto al campo de un hombre perezoso, Por la viña de un hombre falto de entendimiento,
Menantew faa onihawfo afuw ho, twaa mu wɔ nea onni adwene bobeturo nso ho;
31 Y ahí todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, Y su muro de piedra, derribado.
nsɔe afuw wɔ baabiara, wura afuw akata asase no so, na abo afasu no nso abubu.
32 Observé esto y reflexioné. Lo vi y aprendí la lección:
Mede me koma kɔɔ nea mihuu no so na misuaa biribi fii mu:
33 Un poco de sueño, un poco de dormitar, Un poco de cruzar las manos para descansar,
nna kakra, nkotɔ kakra, nsa a woabobɔw de rehome kakra
34 Así vendrá tu miseria como un vagabundo, Y tu escasez como un hombre armado.
bɛma ohia aba wo so sɛ ɔkwanmukafo, na nneɛma ho nna bɛba wo so sɛ obi a okura akode. Na ohia bɛtow akyere wo sɛ ɔkwanmukafo; ahokyere bɛtoa wo sɛ ɔkorɔmfowerɛmfo.

< Proverbios 24 >