< Proverbios 24 >
1 No envidies a los perversos, Ni desees estar con ellos.
Be not thou envious of wicked men, neither crave to be with them;
2 Porque su corazón trama violencia, Y sus labios hablan gran injusticia.
For, violence, their heart muttereth, and, mischief, their lips do speak.
3 Con la sabiduría se edifica una casa, Con la prudencia se afirma,
In wisdom, is a house builded, and, in understanding, is it established;
4 Con el conocimiento se llenan sus cuartos De todo bien preciado y agradable.
And, in knowledge, chambers are filled, with all acquisitions, costly and fair.
5 Mejor es el varón sabio que el fuerte. El hombre de conocimiento aumenta su poder.
A wise man, is mighty, and, a man of knowledge, becometh alert in vigour.
6 Porque con estrategia harás tu guerra, Y en la multitud de consejeros está la victoria.
Surely, with concerted measures, shalt thou make for thyself war, and, success, lieth in the greatness of the counsellor.
7 La sabiduría está demasiado alta para el necio. En la puerta no abrirá su boca.
Unattainable to a foolish man, are the dictates of wisdom, in the gate, he openeth not his mouth.
8 Al que trama el mal Lo llamarán hombre de malas intenciones.
He that deviseth to do mischief, him, shall men call, a master of plots.
9 La intención del insensato es pecado, El burlador es detestado por los hombres.
The purpose of folly, is sin, and, an abomination to mankind, is a buffoon.
10 Si flaqueas en el día de la adversidad, También tu fuerza se reducirá.
Thou hast been slothful in the day of straitness, Strait, is thy strength.
11 ¡Libra a los que son llevados a la muerte! ¡Rescata a los que se tambalean hacia a la matanza!
Deliver thou such as are being led forth to death, and, them who are tottering to slaughter, oh that thou wouldst hold back!
12 Si dices: En verdad, no lo supimos. El que pesa los corazones, ¿no lo sabrá? ¿No lo sabrá el que vigila tu vida, Y paga al hombre según sus obras?
Though thou say, Lo! we knew not this, Shall not, he that proveth hearts, himself, discern? And, he that formeth thy soul, himself, know? and bring back to a son of earth according to his deed?
13 Come miel, hijo mío, pues es buena. Sí, el panal es dulce a tu paladar.
My son, eat thou honey, because it is good, —and droppings from the comb [because they are] sweet to thy palate:
14 Así aprópiate de la sabiduría para tu vida. Si la hallas, habrá un porvenir, Y tu esperanza no será frustrada.
Thus, take knowledge of wisdom, for thine own soul; If thou find it, then there is a future, and, thine expectation, shall not be cut off.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo Ni saquees su lugar de reposo,
Do not lie in wait, thou lawless man, against the home of the righteous, —neither destroy thou his place of rest;
16 Porque siete veces cae el justo y se vuelve a levantar, Pero los impíos tropiezan en la calamidad.
For, seven times, may the righteous fall and yet arise, but, lawless men, shall stumble into calamity.
17 Si tu enemigo cae, no te alegres, Y si tropieza, no se regocije tu corazón,
When thine enemy falleth, do not thou rejoice, and, when he stumbleth, let not thy heart exult:
18 No sea que Yavé lo vea y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo.
Lest Yahweh see it, and it be wicked in his eyes, and he turn away from him his anger.
19 No te impacientes a causa de los malhechores, Ni tengas envidia de los pecadores,
Burn not with vexation against evil doers, be not envious of lawless men;
20 Porque para el perverso no habrá buen fin, Y la lámpara de los impíos será apagada.
For there shall be no future for the wicked, The lamp of the lawless, shall go out.
21 Hijo mío: Teme a Yavé y también al rey. No te asocies con los sediciosos,
Revere thou Yahweh, my son, and the king, and, with the fickle, have thou no fellowship;
22 Porque su calamidad viene de repente, Y la ruina que viene de ambos, ¿quién la conocerá?
For, suddenly, shall arise their calamity; and, the misfortune of their years, who knoweth?
23 También estos son dichos de los sabios: No es bueno hacer acepción de personas en el juicio.
These things also, concern the wise, To take note of faces in judgment, is not good.
24 El que dice al impío: Eres justo, Lo maldecirán los pueblos, Y lo detestarán las naciones.
He that saith to the lawless man, Righteous, thou art, peoples shall denounce him, populations shall curse him;
25 Pero los que lo reprenden serán apreciados, Y una gran bendición vendrá sobre ellos.
But, to reprovers, one should be pleasant, and, upon them, should come an excellent blessing:
26 Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.
Lips, should one kiss with one who answereth in right words.
27 Prepara tus labores de afuera, Y disponlas en tus campos, Y después edifica tu casa.
Prepare, in the open, thy work, and make ready, in the field, for thyself, Afterwards, shalt thou build thy house.
28 No testifiques sin causa contra tu prójimo, Ni engañes con tus labios.
Do not become a needless witness against thy neighbour, so mightest thou open too wide thy lips:
29 No digas: Le haré como él me hizo, Le retribuiré conforme a su obra.
Do not say—According to what he hath done to me, so, will I do to him, I will repay every one according to his work.
30 Pasé junto al campo de un hombre perezoso, Por la viña de un hombre falto de entendimiento,
By the field of the sluggard, I passed, and by the vineyard of a man lacking sense;
31 Y ahí todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, Y su muro de piedra, derribado.
And lo! there had come up all over it—thorns, there had covered the face thereof—thistles, and, the stone fence thereof, had been thrown down.
32 Observé esto y reflexioné. Lo vi y aprendí la lección:
So I observed it, for myself, I applied my heart, I looked—I accepted correction:
33 Un poco de sueño, un poco de dormitar, Un poco de cruzar las manos para descansar,
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest:
34 Así vendrá tu miseria como un vagabundo, Y tu escasez como un hombre armado.
So shall come in, as a highwayman, thy poverty, and, thy want, as one armed with a shield.