< Proverbios 24 >
1 No envidies a los perversos, Ni desees estar con ellos.
Be not thou envious of wicked men, And desire not to be with them!
2 Porque su corazón trama violencia, Y sus labios hablan gran injusticia.
For their heart studieth destruction, And their lips speak mischief.
3 Con la sabiduría se edifica una casa, Con la prudencia se afirma,
Through wisdom is a house builded, And by understanding is it established;
4 Con el conocimiento se llenan sus cuartos De todo bien preciado y agradable.
Yea, by knowledge are the chambers filled With all precious and goodly substance.
5 Mejor es el varón sabio que el fuerte. El hombre de conocimiento aumenta su poder.
The wise man is strong; Yea, the man of understanding establisheth his strength.
6 Porque con estrategia harás tu guerra, Y en la multitud de consejeros está la victoria.
For by wise counsel shalt thou make war, And by the multitude of counsellors cometh success.
7 La sabiduría está demasiado alta para el necio. En la puerta no abrirá su boca.
Wisdom is too high for the fool; He openeth not his mouth at the gate.
8 Al que trama el mal Lo llamarán hombre de malas intenciones.
He that deviseth to do evil Shall be called mischief-master.
9 La intención del insensato es pecado, El burlador es detestado por los hombres.
The purpose of folly is sin; And a scoffer is an abomination to men.
10 Si flaqueas en el día de la adversidad, También tu fuerza se reducirá.
If thy spirit faint in the day of adversity, Faint will be thy strength.
11 ¡Libra a los que son llevados a la muerte! ¡Rescata a los que se tambalean hacia a la matanza!
Deliver thou those who are dragged to death, And those who totter to the slaughter, —O keep them back!
12 Si dices: En verdad, no lo supimos. El que pesa los corazones, ¿no lo sabrá? ¿No lo sabrá el que vigila tu vida, Y paga al hombre según sus obras?
If thou sayst, “Behold, we knew it not!” Doth not he that weigheth the heart observe it? Yea, he that keepeth thy soul knoweth it. And he will render to every man according to his works.
13 Come miel, hijo mío, pues es buena. Sí, el panal es dulce a tu paladar.
Eat honey, my son, for it is good, And the honeycomb, which is sweet to thy taste;
14 Así aprópiate de la sabiduría para tu vida. Si la hallas, habrá un porvenir, Y tu esperanza no será frustrada.
So learn thou wisdom for thy soul! When thou hast found it, there shall be a reward, And thy expectation shall not be cut off.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo Ni saquees su lugar de reposo,
Plot not, O wicked man! against the habitation of the righteous; Spoil not his resting-place!
16 Porque siete veces cae el justo y se vuelve a levantar, Pero los impíos tropiezan en la calamidad.
For though the righteous fall seven times, yet shall he rise up again; But the wicked shall fall into mischief.
17 Si tu enemigo cae, no te alegres, Y si tropieza, no se regocije tu corazón,
Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he stumbleth;
18 No sea que Yavé lo vea y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo.
Lest the LORD see, and it displease him, And he turn away his anger from him.
19 No te impacientes a causa de los malhechores, Ni tengas envidia de los pecadores,
Fret not thyself on account of evil men, Neither be thou envious of the wicked;
20 Porque para el perverso no habrá buen fin, Y la lámpara de los impíos será apagada.
For there shall be no posterity to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.
21 Hijo mío: Teme a Yavé y también al rey. No te asocies con los sediciosos,
My son, fear thou the LORD and the king; And mingle not with them that are given to change!
22 Porque su calamidad viene de repente, Y la ruina que viene de ambos, ¿quién la conocerá?
For their calamity shall rise up suddenly, And their ruin, coming from them both, in a moment.
23 También estos son dichos de los sabios: No es bueno hacer acepción de personas en el juicio.
These also are words of the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
24 El que dice al impío: Eres justo, Lo maldecirán los pueblos, Y lo detestarán las naciones.
He that saith to the wicked, “Thou art righteous,” Him shall the people curse; Nations shall abhor him.
25 Pero los que lo reprenden serán apreciados, Y una gran bendición vendrá sobre ellos.
But it shall be well with them that punish him, And the blessing of prosperity shall come upon them.
26 Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.
He that giveth a right answer Kisseth the lips.
27 Prepara tus labores de afuera, Y disponlas en tus campos, Y después edifica tu casa.
Arrange thy work without, And prepare it in thy field: Afterwards thou mayst build thy house.
28 No testifiques sin causa contra tu prójimo, Ni engañes con tus labios.
Be not a witness without cause against thy neighbor, And deceive not with thy lips.
29 No digas: Le haré como él me hizo, Le retribuiré conforme a su obra.
Say not, “As he hath done to me, So will I do to him; I will render to the man according to his doings.”
30 Pasé junto al campo de un hombre perezoso, Por la viña de un hombre falto de entendimiento,
I passed by the field of the slothful, And by the vineyard of the man void of understanding,
31 Y ahí todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, Y su muro de piedra, derribado.
And, lo! it was all overgrown with thorns, And the face thereof was covered with nettles, And the stone wall thereof was broken down.
32 Observé esto y reflexioné. Lo vi y aprendí la lección:
Then I saw, and considered it well; I looked upon it. and received instruction.
33 Un poco de sueño, un poco de dormitar, Un poco de cruzar las manos para descansar,
“A little sleep, a little slumber! A little folding of the hands to rest!”
34 Así vendrá tu miseria como un vagabundo, Y tu escasez como un hombre armado.
So shall poverty come upon thee like a highwayman; Yea, want like an armed man.