< Proverbios 24 >
1 No envidies a los perversos, Ni desees estar con ellos.
Be thou not envious of bad men, and do not long to be with them.
2 Porque su corazón trama violencia, Y sus labios hablan gran injusticia.
For their heart meditateth destruction, and of mischief do their lips speak.
3 Con la sabiduría se edifica una casa, Con la prudencia se afirma,
Through wisdom is a house built; and through understanding is it firmly established;
4 Con el conocimiento se llenan sus cuartos De todo bien preciado y agradable.
And through knowledge are chambers filled with all manner of precious and pleasant wealth.
5 Mejor es el varón sabio que el fuerte. El hombre de conocimiento aumenta su poder.
A wise man is [always] in power; and a man of knowledge fortifieth [his] strength.
6 Porque con estrategia harás tu guerra, Y en la multitud de consejeros está la victoria.
For by wise counsel canst thou conduct thy war; and there is help in a multitude of counsellors.
7 La sabiduría está demasiado alta para el necio. En la puerta no abrirá su boca.
Wisdom is too high for a fool: in the gate can he not open his mouth.
8 Al que trama el mal Lo llamarán hombre de malas intenciones.
Him that deviseth to do evil, men call a master of wicked devices.
9 La intención del insensato es pecado, El burlador es detestado por los hombres.
The counsel of folly is sin; and an abomination to men is the scorner.
10 Si flaqueas en el día de la adversidad, También tu fuerza se reducirá.
If thou despond on the day of distress, thy strength is small.
11 ¡Libra a los que son llevados a la muerte! ¡Rescata a los que se tambalean hacia a la matanza!
Deliver those that are taken unto death, and those that are moved away to the slaughter hold back.
12 Si dices: En verdad, no lo supimos. El que pesa los corazones, ¿no lo sabrá? ¿No lo sabrá el que vigila tu vida, Y paga al hombre según sus obras?
If thou shouldst say, Behold, we know not this man: lo, he that weigheth hearts will truly regard it, and he that keepeth thy soul will surely know it; and he will give a recompense to man according to his doing.
13 Come miel, hijo mío, pues es buena. Sí, el panal es dulce a tu paladar.
Eat honey, my son, because it is good; and the fine honey, which is sweet to thy palate:
14 Así aprópiate de la sabiduría para tu vida. Si la hallas, habrá un porvenir, Y tu esperanza no será frustrada.
So obtain the knowledge of wisdom for thy soul: when thou hast found her, then shall there be a [happy] future, and thy hope shall not be cut off.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo Ni saquees su lugar de reposo,
Lie not in wait, O wicked man! against the dwelling of the righteous; waste not his resting-place;
16 Porque siete veces cae el justo y se vuelve a levantar, Pero los impíos tropiezan en la calamidad.
For though the righteous were to fall seven times, he will rise up again; but the wicked shall stumble into misfortune.
17 Si tu enemigo cae, no te alegres, Y si tropieza, no se regocije tu corazón,
At the fall of thy enemy do not rejoice; and at his stumbling let not thy heart be glad:
18 No sea que Yavé lo vea y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo.
Lest the Lord see it and it be displeasing in his eyes, and he turn away from him his wrath.
19 No te impacientes a causa de los malhechores, Ni tengas envidia de los pecadores,
Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious of the wicked;
20 Porque para el perverso no habrá buen fin, Y la lámpara de los impíos será apagada.
For there will be no [happy] future for the bad man: the lamp of the wicked will be quenched.
21 Hijo mío: Teme a Yavé y también al rey. No te asocies con los sediciosos,
My son, fear the Lord and the king: with those that are desirous to change do not mingle thyself;
22 Porque su calamidad viene de repente, Y la ruina que viene de ambos, ¿quién la conocerá?
For suddenly will their calamity arise; and who knoweth the ruin of both of them!
23 También estos son dichos de los sabios: No es bueno hacer acepción de personas en el juicio.
These things also are for the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
24 El que dice al impío: Eres justo, Lo maldecirán los pueblos, Y lo detestarán las naciones.
Him that saith unto the wicked, Thou art righteous, will the people denounce, him will nations hold accursed;
25 Pero los que lo reprenden serán apreciados, Y una gran bendición vendrá sobre ellos.
But to those that punish delight shall be given, and upon them shall come the blessing of the good.
26 Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.
Men will kiss the lips of him that giveth a proper answer.
27 Prepara tus labores de afuera, Y disponlas en tus campos, Y después edifica tu casa.
Prepare without thy work, and make it fit in the field for thyself: and afterward build thy house.
28 No testifiques sin causa contra tu prójimo, Ni engañes con tus labios.
Be not without cause a witness against thy neighbor; for wouldst thou beguile with thy lips?
29 No digas: Le haré como él me hizo, Le retribuiré conforme a su obra.
Say not, As he hath done to me so will I do to him: I will recompense every man according to his doing.
30 Pasé junto al campo de un hombre perezoso, Por la viña de un hombre falto de entendimiento,
By the field of a slothful man I once passed along, and by the vineyard of a man void of sense:
31 Y ahí todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, Y su muro de piedra, derribado.
And, lo, it was all grown over with thorns, nettles had covered its surface, and its stone-wall was broken down.
32 Observé esto y reflexioné. Lo vi y aprendí la lección:
And when I had indeed beheld [this] I took it to my heart: I saw it, and received a warning.
33 Un poco de sueño, un poco de dormitar, Un poco de cruzar las manos para descansar,
“A little [more] sleep, a little slumber, a little folding of the hands in lying down;”
34 Así vendrá tu miseria como un vagabundo, Y tu escasez como un hombre armado.
But then will thy poverty come like a rover; and thy wants as a man armed with a shield.