< Proverbios 24 >

1 No envidies a los perversos, Ni desees estar con ellos.
Thlakchekhqi koeh oet nawh, aming lakawh ngawih koeh nai.
2 Porque su corazón trama violencia, Y sus labios hablan gran injusticia.
Amik kawlungawh amak leek poeknaak doeng cawng unawh, amim kha ing thawlh sainaak doeng teng uhy.
3 Con la sabiduría se edifica una casa, Con la prudencia se afirma,
Cyihnaak im taw sakna awm nawh, simnaak ing cak sak hy.
4 Con el conocimiento se llenan sus cuartos De todo bien preciado y agradable.
Simnaak ing imkhui awh khawh a phuk tlo tlo bee sakna awm hy.
5 Mejor es el varón sabio que el fuerte. El hombre de conocimiento aumenta su poder.
Cyihnaak ak ta thlang taw a qym awm nawh, simnaak ak ta thlang taw ak thaawmnaak pung hy.
6 Porque con estrategia harás tu guerra, Y en la multitud de consejeros está la victoria.
Ceem tlyk hlanawh ak leek soeih khawkhannaak taak leek nawh, cainaak ak leek taak ing qaal noeng sak hy.
7 La sabiduría está demasiado alta para el necio. En la puerta no abrirá su boca.
Thlakqaw ham cyihnaak sang aih nawh, thlang kqeng haiawh ak kqawn kawi awi am ta hy.
8 Al que trama el mal Lo llamarán hombre de malas intenciones.
Them amak leek sai ham khawkpoeknaak ak ta taw thlang ing seet ak saikung tina kawm uh.
9 La intención del insensato es pecado, El burlador es detestado por los hombres.
Thlakqaw poeknaak taw thawlh ni, thlang husit taw thlang ham sawhnaak kawi ni.
10 Si flaqueas en el día de la adversidad, También tu fuerza se reducirá.
Kyinaak na huhawh nang ngaam awhtaw tha amak ta thlang ni.
11 ¡Libra a los que son llevados a la muerte! ¡Rescata a los que se tambalean hacia a la matanza!
Him ham a mi sawikhqi ce hul lah. Himna ak awm hly khqi ce ang tawnna thawng.
12 Si dices: En verdad, no lo supimos. El que pesa los corazones, ¿no lo sabrá? ¿No lo sabrá el que vigila tu vida, Y paga al hombre según sus obras?
“Ngai lah vetaw am sim nyng” na ti awhtaw, kawlung ak khinkung ing am sim hly nawh aw? Na hqingnaak ak doenkung ing am sim hly nawh aw? Thlang boeih, ami bibi amyihna thungna am awm hly nawh aw?
13 Come miel, hijo mío, pues es buena. Sí, el panal es dulce a tu paladar.
Ka capa, khawitui ak leek soeih aw lah; khawilutui na hamna ak aawi dikdik ce aw.
14 Así aprópiate de la sabiduría para tu vida. Si la hallas, habrá un porvenir, Y tu esperanza no será frustrada.
Cawhce na hqingnaak ham cyihnaak taw cemyih nani ti sim nawh; na huhawh, na hamna hai ben ngaih-uunaak awm nawh, nang ngaih-uunaak ing am boet tlaih kaw.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo Ni saquees su lugar de reposo,
Aw, thlakche pa, thlakdyng a im koeh muk, a awmnaak koeh hqee pe.
16 Porque siete veces cae el justo y se vuelve a levantar, Pero los impíos tropiezan en la calamidad.
Thlakdyng taw voei khqih tlu seiawm tho tlaih kaw; thlakche ang tluuk awhtaw am tho thai voel kaw.
17 Si tu enemigo cae, no te alegres, Y si tropieza, no se regocije tu corazón,
Na qaal ang tluuk awh koeh zeel nawh, bo sakna a awmawh nak kaw koeh zeel sak;
18 No sea que Yavé lo vea y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo.
Cekkaataw Bawipa ing ni hu kawm saw, am zeel kawm saw, ak khan awh ak kawsonaak ce qeem kaw.
19 No te impacientes a causa de los malhechores, Ni tengas envidia de los pecadores,
Thlakchekhqi caming koeh ly nawh, thlang thawlh koeh oet.
20 Porque para el perverso no habrá buen fin, Y la lámpara de los impíos será apagada.
Thlangthawlh ham kutdo am awm kawm saw, thlakche a maihchoei cetaw him pekna awm kaw.
21 Hijo mío: Teme a Yavé y también al rey. No te asocies con los sediciosos,
Ka capa, Bawipa ingkaw sangpahrang ce kqih nawh, kawhaa ak toenkhqi ce koeh pyi na;
22 Porque su calamidad viene de repente, Y la ruina que viene de ambos, ¿quién la conocerá?
Ami ham seetnaak thoeng law tawk kawm saw, a mi qeengnaak hly kum uing nu a sim hly?
23 También estos son dichos de los sabios: No es bueno hacer acepción de personas en el juicio.
Ve tloek awm thlakcyi ak awi kqawn ni, awi tlyk awh thlang hai toek am leek hy.
24 El que dice al impío: Eres justo, Lo maldecirán los pueblos, Y lo detestarán las naciones.
Ak bo thlang venawh, “Na thawlhnaak am awm hy,” ak ti naak taw thlang boeih ing tamlawh kawm usaw, khawqam ing hoet kaw.
25 Pero los que lo reprenden serán apreciados, Y una gran bendición vendrá sobre ellos.
Ak toeltham ak thlangkhqi taw zeel kawm usaw, amik khanawh zoseennaak pha law kaw.
26 Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.
Awih thym ing ak hlatkung taw pyi leek ni.
27 Prepara tus labores de afuera, Y disponlas en tus campos, Y después edifica tu casa.
Kawngmaa awh bi na sai ham toen boeih nawh, na lo maa awh toen nawh, cecoengawh na im ce sa.
28 No testifiques sin causa contra tu prójimo, Ni engañes con tus labios.
Lehcainaak a awm kaana na imcengkhqi a kawnglamawh simpyikungna koeh awm nawh, nam kha ingawm koeh thalat na.
29 No digas: Le haré como él me hizo, Le retribuiré conforme a su obra.
“Kak khanawh a sai amyihna ak khanawh sai lawt kawng nyng saw, a bi sai amyihna pe kawng nyng,” koeh ti.
30 Pasé junto al campo de un hombre perezoso, Por la viña de un hombre falto de entendimiento,
Thlak thakdam lona cet nyng, simnaak amak ta misur dumna awm;
31 Y ahí todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, Y su muro de piedra, derribado.
Ngai lah, hling hqoengna awm nawh, dek awm bei hqoengna be nawh, a vawng chungnak lung khoeng awm tlu boeih hy.
32 Observé esto y reflexioné. Lo vi y aprendí la lección:
Ka huh awh, ak dungna poek qunyng, a ni cawngpyinaak ce hu nyng saw pawm thai nyng.
33 Un poco de sueño, un poco de dormitar, Un poco de cruzar las manos para descansar,
Na ngaih awhtaw zaih, ip nawh, na kut khooem nawh dym poek poek,
34 Así vendrá tu miseria como un vagabundo, Y tu escasez como un hombre armado.
Na ih hlanawh khawdeng kawm ti saw, voetvainaak ing ceemqal amyihna thoeng law tawk kaw.

< Proverbios 24 >