< Proverbios 24 >

1 No envidies a los perversos, Ni desees estar con ellos.
Pis adamlara qibtə etmə, Onlara qoşulmaq istəmə.
2 Porque su corazón trama violencia, Y sus labios hablan gran injusticia.
Çünki ürəklərində zalımlığı fikirləşər, Dilləri qəddarlıqdan danışar.
3 Con la sabiduría se edifica una casa, Con la prudencia se afirma,
Ev hikmətlə tikilər, Dərrakə ilə möhkəmlənər.
4 Con el conocimiento se llenan sus cuartos De todo bien preciado y agradable.
Mənzillər bilik vasitəsilə, Hər cür dəyərli, yaxşı şeylərlə dolar.
5 Mejor es el varón sabio que el fuerte. El hombre de conocimiento aumenta su poder.
Hikmətli kişi qüvvətli olar, Bilikli adam öz gücünü artırar.
6 Porque con estrategia harás tu guerra, Y en la multitud de consejeros está la victoria.
Düzgün məsləhətlə müharibə edə bilərsən, Doğru nəsihət verən çoxdursa, qələbəyə çatarsan.
7 La sabiduría está demasiado alta para el necio. En la puerta no abrirá su boca.
Səfeh üçün hikmət əlçatmazdır, Darvazada susub ağzını açmır.
8 Al que trama el mal Lo llamarán hombre de malas intenciones.
Şər quran fitnəkar adlanar,
9 La intención del insensato es pecado, El burlador es detestado por los hombres.
Səfehin pis əməlləri günah sayılar, Rişxəndçilər insanlarda ikrah yaradar.
10 Si flaqueas en el día de la adversidad, También tu fuerza se reducirá.
Dar gündə taqətdən düşsən, Necə də zəif adamsan!
11 ¡Libra a los que son llevados a la muerte! ¡Rescata a los que se tambalean hacia a la matanza!
Ölümə aparılanları qurtar, Qırğın təhlükəsi altında olanları geri çək.
12 Si dices: En verdad, no lo supimos. El que pesa los corazones, ¿no lo sabrá? ¿No lo sabrá el que vigila tu vida, Y paga al hombre según sus obras?
Desən ki, bax bundan xəbərim yox idi, Ürəkləri yoxlayan bunu görməzmi? Canını qoruyan bunu bilməzmi? İnsan əməlinə görə Ondan əvəz almazmı?
13 Come miel, hijo mío, pues es buena. Sí, el panal es dulce a tu paladar.
Oğlum, bal ye, xeyri var, Şanı balının şirin dadı damağında qalar.
14 Así aprópiate de la sabiduría para tu vida. Si la hallas, habrá un porvenir, Y tu esperanza no será frustrada.
Bil ki, hikmət də canın üçün belə olar, Onu tapsan, nəticəsi də var, Ümidin boşa çıxmaz.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo Ni saquees su lugar de reposo,
Ey şər insan, salehin yurdu üçün pusqu qurma, Onun evini soyma.
16 Porque siete veces cae el justo y se vuelve a levantar, Pero los impíos tropiezan en la calamidad.
Saleh yeddi dəfə yıxılsa belə, yenə qalxar, Şər insan büdrəsə, bəlaya düçar olar.
17 Si tu enemigo cae, no te alegres, Y si tropieza, no se regocije tu corazón,
Düşməninin yıxılmasına sevinmə, Onun büdrəməsinə görə ürəyin fərəhlənməsin.
18 No sea que Yavé lo vea y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo.
Yoxsa Rəbb görər, bundan xoşu gəlməz, Düşmənin üzərindən qəzəbini götürər.
19 No te impacientes a causa de los malhechores, Ni tengas envidia de los pecadores,
Pislik edənlərə görə qəzəblənmə, Şər insanlara qibtə etmə,
20 Porque para el perverso no habrá buen fin, Y la lámpara de los impíos será apagada.
Çünki pis insanın axırı yoxdur, Şər adamın çırağı sönər.
21 Hijo mío: Teme a Yavé y también al rey. No te asocies con los sediciosos,
Oğlum, Rəbdən və padşahdan qorx, Xəyanətkarlarla yoldaş olmaqdan çəkin.
22 Porque su calamidad viene de repente, Y la ruina que viene de ambos, ¿quién la conocerá?
Onların bəlası qəfildən gəlir. Hər ikisinin verəcəyi cəzanı kim bilir?
23 También estos son dichos de los sabios: No es bueno hacer acepción de personas en el juicio.
Bu sözləri də hikmətlilər deyib: Məhkəmədə tərəfkeşlik etmək yaxşı deyil.
24 El que dice al impío: Eres justo, Lo maldecirán los pueblos, Y lo detestarán las naciones.
Pis insana «sən salehsən» deyəni xalqlar qınayar, Ümmətlər lənət yağdırar.
25 Pero los que lo reprenden serán apreciados, Y una gran bendición vendrá sobre ellos.
Amma onu danlayanlar xeyir tapar, Başlarından bol bərəkət yağar.
26 Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.
İnsana doğru cavab verən Sanki onun üzündən öpər.
27 Prepara tus labores de afuera, Y disponlas en tus campos, Y después edifica tu casa.
Əvvəlcə çöldəki işini qurtar, Zəmi sal, sonra evini tik.
28 No testifiques sin causa contra tu prójimo, Ni engañes con tus labios.
Qonşunun əleyhinə haqsız şahidlik etmə, Qoy dilindən yalan söz çıxmasın.
29 No digas: Le haré como él me hizo, Le retribuiré conforme a su obra.
Demə: «Mənə etdiyini mən də ona edəcəyəm, Onun əməlinin əvəzini verəcəyəm».
30 Pasé junto al campo de un hombre perezoso, Por la viña de un hombre falto de entendimiento,
Tənbəlin zəmisindən, Qanmazın üzümlüyündən keçdim.
31 Y ahí todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, Y su muro de piedra, derribado.
Gördüm hər yanı tikan basıb, Gicitkən bürüyüb, daşı-divarı uçub.
32 Observé esto y reflexioné. Lo vi y aprendí la lección:
Baxaraq ona diqqət yetirdim, Bundan ibrət götürdüm:
33 Un poco de sueño, un poco de dormitar, Un poco de cruzar las manos para descansar,
Bir az da uzanıb yuxuya dalsan, Əl-qolunu uzadaraq yatsan,
34 Así vendrá tu miseria como un vagabundo, Y tu escasez como un hombre armado.
Yoxsulluq üstünə soyğunçu kimi, Ehtiyac üstünə quldur kimi hücum çəkər.

< Proverbios 24 >