< Proverbios 22 >
1 Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, Y el ser apreciado más que la plata y el oro.
많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라
2 El rico y el pobre tienen esto en común: Yavé los hizo a todos ellos.
빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
3 El prudente ve el mal y se aparta, Pero los ingenuos siguen y reciben el daño.
슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
4 En las huellas de la humildad y del temor a Yavé, Andan riqueza, honor y vida.
겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라
5 Espinos y lazos hay en el camino de los perversos, El que guarda su alma se aparta de ellos.
패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라
6 Instruye al niño en el camino que debe seguir, Aun cuando sea viejo no se apartará de él.
마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
7 El rico domina al pobre, Y el que pide prestado es esclavo del prestamista.
부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
8 El que siembra maldad cosecha desgracia, Y la vara de su arrogancia se consumirá.
악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라
9 El que tiene ojo generoso será bendecido, Porque repartió su pan con el pobre.
선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라
10 Echa fuera al escarnecedor, y se irá la discordia, Y también saldrán la contienda y las afrentas.
거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라
11 El que ama la pureza de corazón, El que tiene gracia en sus labios Tendrá como amigo al propio rey.
마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라
12 Los ojos de Yavé velan por la verdad, Y Él descubre el engaño de los traicioneros.
여호와께서는 지식 있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라
13 Dice el perezoso: Afuera hay un león. En plena calle me matará.
게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
14 Abismo profundo es la boca de la mujer ajena. El aborrecido de Yavé caerá allí.
음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라
15 La necedad se pega al corazón del niño. La vara de la corrección se la apartará.
아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
16 El que oprime al pobre enriquece. Quien da al rico se empobrece.
이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라
17 Inclina tu oído, escucha las palabras de los sabios Y aplica tu corazón a mis enseñanzas,
너는 귀를 기울여 지혜 있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다
18 Porque será bueno que las guardes dentro de ti, Y las establezcas sobre tus labios,
이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
19 Para que pongas en Yavé tu confianza. Te instruiré también a ti.
내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니
20 ¿No te escribí cosas excelentes de consejos y enseñanzas,
내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여
21 Para que conozcas la certeza de los dichos de verdad, Y las hagas llegar a los que te son enviados?
너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐
22 No explotes al pobre, porque es pobre, Ni atropelles al desgraciado en la puerta,
약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라
23 Porque Yavé defenderá su causa Y quitará la vida a los que la quitan a otro.
대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라
24 No hagas amistad con el hombre iracundo, Ni te hagas acompañar del hombre violento,
노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니
25 No sea que te acostumbres a sus caminos, Y coloques lazo a tu propia alma.
그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라
26 No seas tú de los que dan la mano, Y salen fiadores de deudas.
너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라
27 Si no tienes con qué pagar, ¿Por qué te quitarán tu propia cama?
만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리 하겠느냐
28 No remuevas el lindero antiguo Que colocaron tus antepasados.
네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라
29 ¿Has visto hombre diligente en su obra? Estará delante de los reyes y no de la gentuza.
네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라