< Proverbios 22 >

1 Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, Y el ser apreciado más que la plata y el oro.
A [good] name [is] rather to be chosen than great riches, [and] loving favor rather than silver and gold.
2 El rico y el pobre tienen esto en común: Yavé los hizo a todos ellos.
The rich and poor meet together: the LORD [is] the maker of them all.
3 El prudente ve el mal y se aparta, Pero los ingenuos siguen y reciben el daño.
A prudent [man] foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
4 En las huellas de la humildad y del temor a Yavé, Andan riqueza, honor y vida.
By humility [and] the fear of the LORD [are] riches, and honor, and life.
5 Espinos y lazos hay en el camino de los perversos, El que guarda su alma se aparta de ellos.
Thorns [and] snares [are] in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
6 Instruye al niño en el camino que debe seguir, Aun cuando sea viejo no se apartará de él.
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
7 El rico domina al pobre, Y el que pide prestado es esclavo del prestamista.
The rich ruleth over the poor, and the borrower [is] servant to the lender.
8 El que siembra maldad cosecha desgracia, Y la vara de su arrogancia se consumirá.
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
9 El que tiene ojo generoso será bendecido, Porque repartió su pan con el pobre.
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
10 Echa fuera al escarnecedor, y se irá la discordia, Y también saldrán la contienda y las afrentas.
Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease.
11 El que ama la pureza de corazón, El que tiene gracia en sus labios Tendrá como amigo al propio rey.
He that loveth pureness of heart, [for] the grace of his lips the king [shall be] his friend.
12 Los ojos de Yavé velan por la verdad, Y Él descubre el engaño de los traicioneros.
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
13 Dice el perezoso: Afuera hay un león. En plena calle me matará.
The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
14 Abismo profundo es la boca de la mujer ajena. El aborrecido de Yavé caerá allí.
The mouth of strange women [is] a deep pit: he that is abhorred by the LORD shall fall therein.
15 La necedad se pega al corazón del niño. La vara de la corrección se la apartará.
Foolishness [is] bound in the heart of a child; [but] the rod of correction shall drive it far from him.
16 El que oprime al pobre enriquece. Quien da al rico se empobrece.
He that oppresseth the poor to increase his [riches], [and] he that giveth to the rich, [shall] surely [come] to want.
17 Inclina tu oído, escucha las palabras de los sabios Y aplica tu corazón a mis enseñanzas,
Bow down thy ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
18 Porque será bueno que las guardes dentro de ti, Y las establezcas sobre tus labios,
For [it is] a pleasant thing if thou keepest them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
19 Para que pongas en Yavé tu confianza. Te instruiré también a ti.
That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
20 ¿No te escribí cosas excelentes de consejos y enseñanzas,
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
21 Para que conozcas la certeza de los dichos de verdad, Y las hagas llegar a los que te son enviados?
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send to thee?
22 No explotes al pobre, porque es pobre, Ni atropelles al desgraciado en la puerta,
Rob not the poor, because he [is] poor: neither oppress the afflicted in the gate:
23 Porque Yavé defenderá su causa Y quitará la vida a los que la quitan a otro.
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
24 No hagas amistad con el hombre iracundo, Ni te hagas acompañar del hombre violento,
Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
25 No sea que te acostumbres a sus caminos, Y coloques lazo a tu propia alma.
Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
26 No seas tú de los que dan la mano, Y salen fiadores de deudas.
Be not thou [one] of them that strike hands, [or] of them that are sureties for debts.
27 Si no tienes con qué pagar, ¿Por qué te quitarán tu propia cama?
If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
28 No remuevas el lindero antiguo Que colocaron tus antepasados.
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
29 ¿Has visto hombre diligente en su obra? Estará delante de los reyes y no de la gentuza.
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean [men].

< Proverbios 22 >